Przejdź do głównej zawartości
Czas czytania 9 minut (1797 słów)

Najlepsze z automatycznych wtyczek do tłumaczenia WordPress

NAJLEPSZE WTYCZKI DO TŁUMACZEŃ AUTOMATYCZNYCH

Według niektórych szacunków tylko jedna czwarta internautów mówi po angielsku jako pierwszym języku. Reszta jest podzielona na niezliczone inne języki, takie jak mandaryński, arabski i rosyjski. Trudno jest dotrzeć do tych odbiorców, zwłaszcza na WordPressie. Tradycyjnie oznaczało to albo wydawanie dużych pieniędzy na wysokiej jakości tłumaczenia i prawdziwie wielojęzyczny blog lub witrynę sklepową, albo używanie automatycznych tłumaczeń przy minimalnych kosztach pieniężnych, ale niższej jakości. Jednak obecnie postęp w tłumaczeniach opartych na głębokim uczeniu się w znaczący sposób zlikwidował tę lukę.

Tak więc, wraz z poprawą tłumaczeń maszynowych, WordPress nadal otrzymywał ulepszone wtyczki do automatycznego tłumaczenia. Dziś jesteś rozpieszczany wyborem, dzięki Polylang, WPML, a teraz Linguise: zupełnie nowej wtyczce WordPress do automatycznego tłumaczenia języków.

Ale wybranie tego, co najlepsze, nie jest łatwe. Istnieje wiele czynników, takich jak cena, łatwość obsługi, a co najważniejsze, jakość tłumaczeń. W końcu nikt nie chce uruchamiać zupełnie nowej, wielojęzycznej witryny z zepsutymi tłumaczeniami. W tym poście przyjrzymy się niektórym z najlepszych dostępnych opcji eksportu bloga WordPress na nowe rynki, dzięki czemu Twoje treści będą dostępne dla reszty świata.

 1. Linguise

Najpierw jest Linguise : niedawno uruchomiona wtyczka do tłumaczenia z szerokim wsparciem i wysokiej jakości tłumaczeniami, które zapewniają natychmiastowe zajęcie pierwszego miejsca. Linguise jest wystarczająco elastyczny, aby obsługiwać nie tylko WordPress, jak większość wtyczek w tym artykule, ale także Joomla, WooCommerce, OpenCart i każdą inną witrynę opartą na JavaScript i PHP.

Linguise szczyci się szybkim tłumaczeniem. Wtyczka WordPress ma błyskawiczną konfigurację, która generuje tłumaczenia postów i stron w około 10 lub 15 minut. Kluczowe znaczenie dla tego szczegółu są szybkie i bezpieczne dedykowane serwery tłumaczeniowe.

Ale to, co naprawdę sprawia, że ​​Linguise jest najlepszy z tej grupy, to tłumaczenia, znak rozpoznawczy każdej wtyczki tłumaczeniowej. Linguise wykorzystuje głębokie uczenie się i sieci neuronowe do generowania automatycznych tłumaczeń. Linguise tak bardzo ufa swoim tłumaczeniom, że niemal wyłącznie polega na automatycznych tłumaczeniach maszynowych. Zwykle byłby to problem w przypadku innych usług, ale nie w przypadku Linguise, którego tłumaczenia maszynowe brzmią fascynująco po ludzku. Jakość wtyczki prześwieca przez nie.

To powiedziawszy, wtyczka nadal zawiera opcje ręcznego tłumaczenia za pośrednictwem pulpitu tłumaczenia frontend. Pulpit tłumaczeniowy umożliwia tłumaczom lub recenzentom ręczne przeglądanie automatycznych tłumaczeń i naprawianie wszelkich błędów maszyny. Ten pulpit nawigacyjny jest niezwykle łatwy w użyciu, a oprócz podstawowej funkcjonalności pokazuje również statystyki odwiedzin użytkowników według języka i linki do edytora na żywo, w którym możesz edytować tłumaczenia swojego bloga.

Jedynym minusem Linguise jest to, że ma wyższą cenę niż inne wtyczki, cóż, jeśli porównać z wtyczkami do ręcznego tłumaczenia, które nie oferują żadnego limitu tłumaczeń! Linguise zaczyna się od 15 $ miesięcznie lub 165 $ rocznie, ale koszt jest mylący, ponieważ limity Linguise są niesamowicie hojne. Na początek Linguise ma bardzo wysokie limity liczby tłumaczeń. Jeśli to Cię nie przekonuje, cenę kompensuje miesięczny bezpłatny okres próbny, który zapewnia wszystkie funkcje bez żadnych kosztów.

Ponadto, w przeciwieństwie do większości innych wtyczek tłumaczeniowych, Linguise obsługuje nieograniczoną liczbę języków, pomagając uczynić Twój blog WordPress prawdziwie wielojęzycznym. Możesz dodać dowolne języki do swojego bloga, po prostu je zaznaczając. Wszystkie tłumaczenia są dostarczane wraz z narzędziami ukierunkowanymi na SEO, takimi jak wielojęzyczne mapy witryn dla każdego języka.

Jeśli podstawy bezpłatnej wersji próbnej Cię przekonają, możesz dalej eksperymentować. Linguise zawiera reguły tłumaczenia dla ciągów, które nigdy nie powinny być tłumaczone, takich jak tytuł Twojego bloga lub ciągi, które chcesz automatycznie zastąpić. Jeśli utkniesz w dowolnym momencie, możesz sprawdzić obszerną dokumentację lub utworzyć zgłoszenie do pomocy technicznej. Czego nie lubić?

 2. TranslatePress

TranslatePress to kolejna imponująca wtyczka, która jest dostępna w bezpłatnej wersji, choć bardzo ograniczonej. Darmowa wersja obsługuje tylko jeden język, więc jest naprawdę odpowiednia tylko wtedy, gdy kierujesz się na jeden inny rynek. Darmowe pakiety nie są również przyjazne dla SEO, więc prawdopodobnie będziesz musiał zapłacić za wdrożenie wielojęzycznej profesjonalnej strony internetowej. Jeśli potrzebujesz wsparcia dla SEO i wielu języków, musisz wydać 79 € rocznie na osobisty pakiet cenowy, który obsługuje jedną stronę internetową i automatyczne tłumaczenie za pomocą Tłumacza Google.

Niestety, zarówno bezpłatna, jak i podstawowa płatna wersja jest nadal dość ograniczona pod względem jakości tłumaczenia. W przypadku lepszych tłumaczeń cena jest jeszcze wyższa. Na przykład, aby użyć DeepL, innego narzędzia do tłumaczenia sieci neuronowych, którego możliwości znacznie przekraczają możliwości Tłumacza Google, cena wzrasta do 139 euro rocznie. Jest to porównywalne z ceną Linguise, ale mimo że zapewnia więcej dodatków, takich jak automatyczne wykrywanie języka użytkownika, jesteś ograniczony do trzech witryn.

Podobnie jak Linguise, TranslatePress jest wyposażony w edytor wizualny, który umożliwia również wstawianie ręcznych tłumaczeń, jeśli ciągi maszynowe nie są zgodne ze standardem. Wszystkie tłumaczenia są przechowywane w Twojej witrynie, więc nie musisz się martwić o dostępność usług w chmurze, jak w przypadku niektórych innych wtyczek. TranslatePress obejmuje nawet obsługę niestandardowych typów postów WordPress, co zapewnia zgodność z rozwiązaniami e-commerce, takimi jak WooCommerce.

 3. Weglot

Podobnie jak Linguise, Weglot to wtyczka do tłumaczenia z imponującymi opcjami kompatybilności. Oprócz wtyczki WordPress, Weglot integruje się z Shopify, Squarespace i innymi. Opcje elastyczności też na tym się nie kończą. Weglot obsługuje różne typy tłumaczeń, umożliwiając wprowadzanie własnych tłumaczeń ręcznych lub współpracę z profesjonalnymi tłumaczami.

Nawet tłumaczenia maszynowe Weglot są znacznie bardziej elastyczne niż jakiekolwiek inne opcje wtyczek. Weglot umożliwia wybór spośród czterech różnych usług tłumaczenia automatycznego: Microsoft Translator, DeepL, Google Translator i Yandex.Translate. Generalnie wolałbyś trzymać się DeepL i jego tłumaczeń maszynowych opartych na sieci neuronowej, ale posiadanie tak wielu opcji jest przydatne w przypadku języków o niskim zasięgu. Na przykład DeepL nie obsługuje języka maltańskiego, ale Tłumacz Google tak.

Zgodnie z dzisiejszym standardem w branży tłumaczeniowej, Weglot ma łatwy w użyciu interfejs i optymalizuje wszystkie wersje Twojej witryny pod kątem wyszukiwarek. Nic dziwnego, że Weglot cieszy się zaufaniem imponującej linii marek, do której należą Nikon, Spotify i IBM, przynajmniej według twórców.

Niestety Weglot przechowuje również tłumaczenia w chmurze. Generalnie nie byłby to problem, ale rzadkie przerwy w usłudze w chmurze mogą zaszkodzić dostępności bloga WordPress. Jedyną - ale nie bez znaczenia - przeszkodą jest cena Weglot.

Istnieje bezpłatna wersja Weglot, ale tak naprawdę dotyczy Ciebie tylko wtedy, gdy Twoja witryna zawiera bardzo mało słów. Dokładnie nie więcej niż 2000 słów. Darmowa wersja Weglot obsługuje również tylko jeden język, co sprawia, że ​​bezpłatna wersja próbna nie jest opcją eksperymentowania.

Płatności są cykliczne i zaczynają się od 9,90 euro miesięcznie lub 99 euro rocznie, ale to wciąż daje tylko jeden przetłumaczony język i 10000 słów. Im więcej języków chcesz dodać, tym więcej musiałbyś zapłacić, a koszty szybko rosną. Obsługa wielojęzycznej strony internetowej z pięcioma językami obniżyłaby koszty o 490 euro rocznie, a mimo to zapewniłaby jedynie 200 000 słów. To prawie dwa razy więcej niż licencja Linguise PRO za połowę słów.

4. Polylang

Jeśli potrzebujesz całkowicie darmowego narzędzia do tłumaczenia, trudno byłoby znaleźć coś lepszego niż Polylang. WordPress tylko wtyczka jest oznaczona jako na narzędzie, aby twój blog wielojęzyczna, z kilku powodów dobre. Polylang jest stosunkowo prosty w użyciu, przyjazny dla SEO i obsługuje niestandardowe typy postów, więc możesz go zintegrować z WooCommerce i innymi witrynami e-commerce WordPress. Ale to brzmi lepiej niż w rzeczywistości.

W rzeczywistości Polylang jest bardziej wtyczką do zarządzania językami niż narzędziem do tłumaczenia. Polylang jest świetny jako przełącznik języków, a także umożliwia wprowadzanie ręcznych tłumaczeń, ale to wszystko. Nie ma opcji automatycznego tłumaczenia maszynowego. W końcu to nic nie kosztuje. W rzeczywistości jest mało prawdopodobne, abyś używał samego Polylang.

Lingotek to dobra opcja uzupełniająca Polylang. Opracowany do współpracy z Polylang, Lingotek to darmowa wtyczka do dwujęzycznych lub wielojęzycznych witryn WordPress, która obsługuje również niestandardowe typy postów. Oprócz ręcznych tłumaczeń Polylang, Lingotek zapewnia tłumaczenia maszynowe i ludzkie.

Jedyną wadą Lingotek jest to, że obsługuje tylko jedno narzędzie do automatycznego tłumaczenia: Microsoft Translator. Dlatego, mimo że wtyczka jest bezpłatna, nie da ci takiego rodzaju tłumaczeń, jakie dadzą ci sieci neuronowe Linguise, TranslatePress lub Weglot. To powiedziawszy, Lingotek łączy się również ze społecznością tłumaczy i profesjonalnych tłumaczy, jeśli chcesz nadać swojej wielojęzycznej stronie internetowej dodatkowy ludzki charakter.

Dwie inne wady Lingotek to tłumaczenia w chmurze i krzywa uczenia się. Tłumaczenia w chmurze są tylko wadą, jeśli martwisz się o przestoje, ale stroma krzywa uczenia się może być trudna. Więc chociaż wielu użytkowników z niego korzysta, pamiętaj, że przyzwyczajenie się do pracy z duetem Polylang – Lingotek może zająć trochę czasu.

 5. WPML

Podsumowując, nasze zestawienie najlepszych narzędzi tłumaczeniowych to WPML. WPML wspiera WordPress jako wtyczkę od 2007 roku. Wraz z jego wiekiem pojawia się wspaniała historia wtyczki, która tłumaczy wszystko, od postów i stron po menu i zawartość e-commerce.

To także kompletny pakiet. Wszystkie witryny wielojęzyczne WPML obsługują SEO, a po skonfigurowaniu wtyczki na blogu WordPress, WPML automatycznie tworzy tłumacza , dzięki czemu możesz dać dostęp tłumaczom do aktualizacji swojej witryny.
Jeśli wolisz profesjonalny wkład, WPML łączy Cię również z wiodącymi profesjonalnymi usługami tłumaczeniowymi.

Jest jednak pewien haczyk, dlatego WPML jest piąty: jego cena. WPML nie ma darmowego rozwiązania, chociaż programiści są na tyle pewni, że oferują 30-dniową gwarancję zwrotu pieniędzy. Jego cena zaczyna się od 25 USD, co obejmuje tylko ręczne tłumaczenia, ale nieograniczoną liczbę języków.

Cena wzrasta do 79 USD, jeśli chcesz korzystać z tłumaczeń automatycznych, ale to również nie daje nieograniczonego dostępu. Każdego miesiąca otrzymujesz 2000 kredytów do wydania na platformie Microsoft Azure, Tłumaczu Google i DeepL. DeepL, obsługiwany przez sieci neuronowe głębokiego uczenia, kosztuje 3 kredyty za słowo, co oznacza, że ​​wyczerpałbyś miesięczne kredyty używając mniej niż 700 słów. Ceny zależą od liczby potrzebnych kredytów.

Od Linguise do WPML, powinno być jasne, że ceny nie są jedyną braną pod uwagę przy tworzeniu wielojęzycznych witryn WordPress. Musisz zadać sobie pytanie, czy tłumaczenia maszynowe są dostępne, jakiego rodzaju tłumaczenia automatyczne potrzebujesz, gdzie chcesz, aby tłumaczenia były dostępne i ile języków potrzebujesz obsługiwać. Mamy nadzieję, że ten artykuł pomógł wyjaśnić niektóre z Twoich pytań.

4
Bądź na bieżąco

Kiedy zasubskrybujesz bloga, wyślemy Ci wiadomość e-mail, gdy pojawią się nowe aktualizacje na stronie, abyś ich nie przegapił.

powiązane posty

 

Komentarze

Nie dodano jeszcze żadnych komentarzy. Dodaj komentarz jako pierwszy
Już zarejestrowany? Zaloguj się tutaj
środa, 24 kwietnia 2024 r

Captcha Image