JU Translation, vertaal en importeer extensie vertalingen
JU Translation is een vertaaltool die is opgenomen in al onze WordPress- en Joomla-extensies. Nu is het eenvoudig om de vertalingen van uw extensies te vertalen, te verkrijgen, te delen en te beheren vanuit een visuele en gebruiksvriendelijke interface!
Inhoudsopgave
1. Installeer uw taal
De belangrijkste interface van de vertaaltol is toegankelijk via de instellingen van de extensie, in een tabblad met de naam "Vertalingen". Daar vindt u alle talen van uw website vermeld.
In Joomla is het het in het CMS geïnstalleerde taalpakket
Op WordPress wordt de standaardtaal en worden talen van WPML of Polylang automatisch gedetecteerd
Standaard worden al onze extensies alleen in het Engels gedistribueerd. Als uw website bijvoorbeeld in het Frans is, klikt u gewoon op de knop Installeren
De inhoud van de vertaling wordt dan weergegeven, sla het vervolgens op, en u bent klaar!
Opmerking: Als een taal beschikbaar is maar niet volledig is vertaald, worden de ontbrekende teksten in het Engels weergegeven
2. Aanpassen van een vertalingsbestand (overschrijven)
Het proces van overschrijven gaat over het creëren van een taal die met voorrang wordt gebruikt boven de oorspronkelijke taal, in elke taal. Het belangrijkste voordeel is dat dit overschreven bestand ongewijzigd blijft bij een update van de plugin.
Vanuit dit bestand kunt u een of meerdere vertaalreeksen overschrijven: klik gewoon op de Overschrijf-knop.
3. Bewerk een originele vertaling en deel deze!
Dit deel is alleen voor vertalers. Vanaf het hoofdvertalingsdashboard hebt u oranje knoppen met de naam Bewerk originele vertaling.
Deze knop leidt u naar een waarschuwingsbericht om te voorkomen dat u een origineel bestand bewerkt dat bij een update wordt gewist (in dit geval gebruikt u overschrijving). Het idee achter het bewerken van het originele bestand is om uw vertaling met ons te delen, en vervolgens valideren wij deze als referentie voor uw taal.
Alle klanten profiteren van uw vertalingen!
We bieden een nieuwe jaarlijkse licentie voor elke nieuwe vertaling per extensie (controleer de productpagina voor de vlaggen, wat de momenteel beschikbare talen betekent). Bovendien sturen we een kortingscoupon van 30% OFF die van toepassing is op elk lidmaatschap, voor elke vertaling van meer dan 10% van een extensie.
4. Vertalingsgebruik
De vertaalinterface is redelijk gebruiksvriendelijk. Sommige filters zijn bovenaan beschikbaar om snel te vinden wat u zoekt of om alleen lege vertalingen weer te geven.
Er zijn enkele pijlen tussen de velden, u kunt de oorspronkelijke vertaling kopiëren om tijd te besparen of uw eigen vertaling maken.
Conclusie
JU Translation is een gebruiksvriendelijke tool die is geïntegreerd in alle WordPress- en Joomla-extensies, waardoor het proces van vertalen, delen en beheren van vertalingen via een eenvoudige interface wordt gestroomlijnd. Gebruikers kunnen hun voorkeurstaal eenvoudig installeren, met ondersteuning voor meerdere talen die automatisch worden gedetecteerd op basis van de instellingen van de site. Voor Joomla is dit gekoppeld aan de taalpakketten die in de CMS zijn geïnstalleerd, terwijl WordPress standaardtalen en talen van plugins zoals WPML of Polylang identificeert. Het systeem maakt ook maatwerk mogelijk door het overschrijven van taalbestanden, zodat door de gebruiker gemaakte vertalingen intact blijven tijdens updates van plugins.
Bovendien kunnen vertalers originele vertalingen bewerken en deze delen met de gemeenschap, wat bijdraagt aan een collaboratieve omgeving waarin alle gebruikers profiteren van verbeterde vertalingen. In het algemeen verbetert deze tool de meertalige ervaring op websites en bevordert het een gevoel van gemeenschap onder gebruikers en vertalers.
Wanneer u zich abonneert op de blog, sturen we u een e-mail wanneer er nieuwe updates op de site zijn, zodat u ze niet mist.
Reacties