Ga naar hoofdinhoud
  Dinsdag 6 augustus 2013
  0 Antwoorden
  5,5K bezoeken
  Inschrijven
Het woordenboek is alleen van toepassing op de Engelse grammatica, omdat die eenvoudig is, in tegenstelling tot andere talen. Bijvoorbeeld, de vorming van het meervoud in het Engels gebeurt door het achtervoegsel "s" toe te voegen. In andere talen is dat anders. Hetzelfde geldt voor het gebruik van "(the)". In andere talen is het een achtervoegsel van het Engelse woord "the button" of het Bulgaarse "button" (ът). Ik geef voorbeelden van Bulgaarse woorden waarin één woord meerdere mogelijkheden heeft. Tussen haakjes heb ik de uitgangen vermeld.

бутон

бутон(и)

бутон(ът)

бутон(ите)

Ik zou nog veel meer voorbeelden kunnen geven van de grammaticale verschillen tussen talen, maar ik hoop dat u me begrijpt.

Wat ik bedoel is dat er voor de beschrijving een reeks van de termen moet worden weergegeven, gescheiden door komma's.

TERM: Term 1, Term 2, Term 3 ..... (Eén beschrijving voor meerdere termen, gescheiden door komma's)
Er zijn nog geen antwoorden op dit bericht.