Skip to main content

JU Translation - Crear y compartir traducciones de extensiones

Introducción

JU Translation es una herramienta de traducción integrada en nuestras extensiones que brinda la posibilidad de traducir, obtener y compartir traducciones.

Banner de traducción JU

¿Qué puedo hacer con ello?

  • Instalar un archivo de traducción para traducir la extensión a tu idioma
  • Anular una traducción existente
  • Actualizar el archivo de traducción original y compartirlo
  • Reinstalar un archivo de idioma
  • Utilice una interfaz de traducción fácil de usar

 

I. INSTALAR UNA TRADUCCIÓN EXISTENTE

Se puede acceder a la interfaz principal de la herramienta de traducción a través de la configuración de la extensión, en la pestaña "Traducciones". En ella, encontrará todos los idiomas de su sitio web.

pantalla principal

 

En Joomla, es el paquete de idioma instalado en el CMS, en WordPress el idioma predeterminado de la configuración o los idiomas de WPML/Polylang

 

De forma predeterminada, todas nuestras extensiones se distribuyen solo con archivos en idioma inglés. Si su sitio web está en francés, por ejemplo, simplemente presione el botón Instalar.

instalar-nuevo-idioma

 

Se mostrará un resumen de las cadenas de traducción y validarás el paso. ¡Listo, tu extensión ahora está en francés!

Si un idioma está disponible pero no está completamente traducido, las cadenas faltantes se mostrarán en inglés

 

También tienes la posibilidad de reinstalar un archivo de idioma, es útil en los siguientes casos:

  • Quiere actualizar el idioma a una versión reciente
  • Ha cometido algunos errores en el archivo de idioma

 

reinstalar un idioma

 

II. AÑADIR UNA NUEVA TRADUCCIÓN DE IDIOMA

Aquí se muestra el proceso para agregar una nueva traducción de idioma a una extensión.

1. Asegúrate de que tu sitio web esté en danés, por ejemplo, si quieres añadir la traducción al danés.
El idioma de WordPress se puede seleccionar desde la configuración global o, si se trata de un sitio web multilingüe, añadirlo en WPML o Polylang. En Joomla, usa el administrador de idiomas predeterminado para añadir un idioma.

selección de idioma

 

2. Ahora, su nuevo idioma debería aparecer en Configuración > [Su extensión] > Traducciones

nuevo idioma añadido

 


Si no hay traducción disponible en tu idioma, aparecerá el mensaje "No se encontró traducción". Haz clic en "Editar archivo original" e inicia la traducción.

iniciar nueva traducción

 

 

Durante el proceso de traducción, puedes revisar tu traducción actual en tu extensión, por supuesto. Una vez terminada, compártela usando el botón verde "Compartir con JoomUnited".

botón verde para compartir

 

III. ANULAR UN ARCHIVO DE IDIOMA

3.1 Agregar una anulación

El proceso de anulación consiste en crear un idioma que tendrá prioridad sobre el original. La principal ventaja es que este archivo anulado permanecerá intacto al actualizar el complemento.
Desde este archivo, solo se pueden anular algunas cadenas, lo cual es correcto. Simplemente pulse el Anular .

anular traducción

 

En la interfaz de traducción encontrará una lista de las constantes (para Joomla), la referencia en inglés, el idioma que desea anular y luego puede agregar su propia traducción.

 

3.2 Uso de la interfaz de traducción

La interfaz de traducción es bastante fácil de usar, como nuestras extensiones :) Hay algunos filtros disponibles en la parte superior para encontrar rápidamente lo que estás buscando o mostrar solo traducciones vacías.

 

filtros de traducción

 

Hay algunas flechas entre los campos, puedes copiar la traducción original para ahorrar tiempo o crear tu propia traducción

copia-traducción

 

¡Luego presione el botón Guardar y su anulación estará lista!

 

 

IV. ¡EDITA LA TRADUCCIÓN ORIGINAL Y COMPÁRTELA!

Esta sección es solo para traductores. En el panel principal de traducción, encontrará un botón naranja llamado " Editar traducción original".

botón de edición original

Este botón te llevará a un mensaje de advertencia para evitar editar un archivo original que se borrará al actualizar. La idea de editar el archivo original es compartir tu traducción con nosotros y luego la validaremos como referencia para tu idioma.

editar-mensaje-del-archivo-original

 

En el siguiente paso puedes iniciar la traducción.

editar-idioma-original

 

Finalmente, después de tu traducción, simplemente confírmala y luego podrás compartir tu traducción con nosotros.

compartir una traducción

 

También puedes enviarnos un mensaje personalizado.

compartir

 

Recompensa para Traductores: Ofrecemos una nueva licencia anual por cada nueva traducción de idioma por extensión (consulte las banderas en la página del producto, que indican los idiomas disponibles actualmente). Además, le enviamos un cupón de descuento del 30%, válido para cualquier membresía, por cada traducción de más del 10% de una extensión.
An Error Occurred: Whoops, looks like something went wrong.

Sorry, there was a problem we could not recover from.

The server returned a "500 - Whoops, looks like something went wrong."

Help me resolve this