Zum Hauptinhalt springen
10 Minuten Lesedauer (2034 Wörter)

Wie man Joomla-Website-Inhalte automatisch mithilfe von Linguise übersetzt

Joomla-automatische-Übersetzung

Ihr Joomla!-Blog steckt voller ungenutzter Möglichkeiten. "Moment mal," denken Sie vielleicht, "Ich habe die Ladezeiten verbessert, veröffentliche regelmäßig neue Inhalte und habe meine Suchmaschinen-Rankings optimiert." Das mag alles wahr sein und sind wichtige Überlegungen, aber sie verfehlen dennoch einen entscheidenden Aspekt: Übersetzungen, um einige der beliebtesten internationalen Märkte wie Russisch, Spanisch und Japanisch zu bedienen.

Übersetzungen sind eine einfache Möglichkeit, Ihre bestehenden Inhalte neu auszurichten, um neue Zielgruppen zu erreichen. Wenn es jedoch so einfach wäre, würde es jeder tun. Übersetzungen erfordern normalerweise massive Investitionen, menschlichen Aufwand und Zeit, aber das ist nicht mehr der Fall. In diesem Blog-Beitrag werden wir Linguise erkunden, ein neues Übersetzungs-Plugin für Joomla!, das die meisten Hindernisse auf dem Weg zur Übersetzung Ihres Blogs beseitigt.

Warum Ihre Joomla!-Website übersetzen?

Die Benutzer Ihres Joomla!-Blogs haben hohe Erwartungen. Von der Site-Geschwindigkeit bis zur Zugänglichkeit wächst die Liste der Funktionen, die einen guten Blog großartig machen, ständig weiter. Übersetzungen sind ein weiteres Element auf dieser Liste, aber sie verdienen es, an die Spitze zu gelangen, da Übersetzungen im Gegensatz zu einigen wünschenswerten Funktionen notwendig sind.

Benutzer können warten, bis die Webseite geladen ist, aber ein Mangel an Übersetzungen ist eine unüberwindbare Barriere. Für viele Benutzer ist eine englische Website eine, die sie nicht nutzen können, und umgekehrt: Das Hinzufügen von Übersetzungen öffnet Ihren Joomla!-Blog für einen völlig neuen Markt ausländischer Benutzer.

Benutzer können warten, bis die Webseite geladen ist, aber ein Mangel an Übersetzungen ist eine unüberwindbare Barriere. Für viele Benutzer ist eine englische Website eine, die sie nicht nutzen können, und umgekehrt: Das Hinzufügen von Übersetzungen öffnet Ihren Joomla!-Blog für einen völlig neuen Markt ausländischer Benutzer.

Wie übersetzen Sie Ihren Joomla!-Blog?

Sie sind also überzeugt und möchten nun Ihren Joomla!-Blog übersetzen. Der erste Schritt besteht darin, ein gutes Übersetzungsplugin auszuwählen. Eine gute Übersetzungserweiterung für Joomla! muss mehrere Sprachen unterstützen, auch die Metadaten übersetzen und vor allem qualitativ hochwertige Übersetzungen liefern.

Zu seinen Gunsten, Joomla!s Erweiterungsverzeichnis bietet einige Optionen, aber sie lassen viel zu wünschen übrig. Einige Plugins geben Ihnen nur die Möglichkeit, Ihre Website manuell zu übersetzen. Andere unterstützen nur wenige Sprachen oder verwenden einfache automatische Übersetzungs-Tools wie Google Translate und für einen hohen Preis. Linguise findet eine Balance zwischen den beiden, ohne Kompromisse bei den anderen Plugins einzugehen.

Linguise unterstützt viele Sprachen, erstellt qualitativ hochwertige Übersetzungen mithilfe neuronaler Netze und nimmt Ihnen nicht die Kontrolle. Linguise wendet eine Kombination von Techniken an, um automatische Übersetzungen schnell bereitzustellen, ermöglicht es Ihnen aber auch, Übersetzungen manuell anzupassen. Sehen Sie sich das obige Schema an, um eine genauere Vorstellung davon zu bekommen, wie Linguise funktioniert.

Warum Linguise besser ist als Google Chrome-Übersetzungen

An diesem Punkt könnten Sie möglicherweise vorschlagen, die Übersetzungen von Google Chrome anstelle von Linguise oder anderen Übersetzungen zu verwenden. Immer wenn ein Google Chrome-Benutzer eine Website in einer Fremdsprache besucht, schlägt der Webbrowser eine automatische Übersetzung vor. Google Translate ist eine Form der automatischen Übersetzung, die den Vorteil hat, € 0 zu kosten.

Es ist wahr: Die Übersetzungen von Google Chrome haben auf eine Weise revolutioniert, wie internationale Nutzer auf Ihre Website zugreifen, aber es gibt mehrere Gründe, warum dies keine so gute Idee ist, wie es scheint. Das erste, offensichtliche Problem ist, dass es keine Garantie dafür gibt, dass ausländische Nutzer Ihre Website über Google Chrome besuchen werden.

Selbst wenn Ihre Benutzer wirklich Google Chrome verwenden, sind automatische Übersetzungen nicht die perfekte Lösung. Abgesehen von der schlechten Abdeckung von Google Translate für bestimmte nicht vertretene Sprachen werden übersetzte Webseiten von Google Chrome nicht von Suchmaschinen indiziert. Mit anderen Worten, sie verbessern Ihre SEO-Leistung nicht.

Und wenn das wie ein akzeptabler Kompromiss klingt, sollten Sie wissen, dass Google plant, automatische Übersetzungen von anderen Browsern irgendwann im Jahr 2021 einzustellen.

Warum Linguise?

Die größten Herausforderungen bei der Übersetzung jeder Website, einschließlich Joomla!-Blogs, sind die Kosten: die finanziellen, manuellen und zeitlichen Aufwendungen. Linguise baut viele dieser Barrieren ab. Unsere Joomla!-Erweiterung ist weder übermäßig teuer noch erfordert sie manuelle Pflege oder nimmt viel Zeit in Anspruch.

Tatsächlich benötigt Linguise nur 15 Minuten, um Ihre Website mit 80 verschiedenen Sprachen bereitzustellen: Französisch, Italienisch, Spanisch und fast jede andere unzählige Sprache. Und in diesen 15 Minuten werden Sie alles im Zusammenhang mit Ihren Übersetzungen erreichen, einschließlich:

  • Einrichten der Sprachen und Hinzufügen des Sprachumschalters zu Ihrer Website
  • Übersetzung aller Joomla-Inhalte
  • Übersetzung aller Inhalte von Plugins von Drittanbietern
  • Optimierung des Hauptinhalts für SEO, wie Meta-Informationen, Seitentitel und mehrsprachige Sitemaps
Mit anderen Joomla!-Erweiterungen würden Sie entweder viel mehr Zeit für die Übersetzung Ihres Blogs aufwenden oder viel mehr Zeit und Energie investieren, insbesondere bei manuellen Übersetzungen. Die nächste Tabelle zeigt, wie lange Linguise und ein menschlicher Übersetzer brauchen würden, um 100 Seiten mit je 1000 Wörtern in mehrere Seiten zu übersetzen
LINGUISEMENSCHLICHE ÜBERSETZUNG
Installationszeit: 15 MinutenInstallationszeit: 2 Stunden
Übersetzungszeit: Sofort
Übersetzungszeit: mehrere Tage
Gesamtpreis nur für die Übersetzung durch neuronale Netze: 165 $
(100k Wörter der neuronalen Übersetzung kosten 165 $/Jahr)
Preis für minderwertige Übersetzung: 8000 $
(Preis pro Wort = 0,08 $)
Gesamtpreis + 10% der Inhaltsrevision: 165 $
+ $800/$1200
Preis für hochwertige Übersetzung: 12000 $
(Preis pro Wort = 0,12 $)

Was macht Linguise zu einem Außenseiter im Vergleich zu anderen Plugins? Vor allem die niedrigen Kosten, obwohl es Übersetzungen mit neuronalen Netzen verwendet, die hochwertige Übersetzungen in kürzester Zeit gewährleisten. Aber es gibt noch mehr – viel mehr –, was Linguise von anderen Übersetzungs-Erweiterungen unterscheidet. Weiterlesen!

Die 15-Minuten-Bereitstellung

Eines der Probleme bei der Internationalisierung einer Website ist die Planung, wie man den gesamten Inhalt der Website übersetzt. Wenn Sie jahrelang Inhalte erstellt haben, mag die Aufgabe entmutigend erscheinen, aber mit Linguise ist es nichts weiter als eine 15-minütige Aufgabe.

Verwenden Sie die dedizierte Joomla!-Integrationsseite, um Linguise herunterzuladen, das Plugin hochzuladen und zu aktivieren. In wenigen weiteren Klicks haben Sie die Übersetzungssprachen Ihres Joomla!-Blogs ausgewählt und Linguise ohne einen Blick in den Code eingerichtet.

Linguise übersetzt Ihren Joomla!-Blog im Hintergrund, besucht jede Ecke Ihrer Website und übersetzt Ihren Blog gleichzeitig in verschiedene Sprachen. Und wenn Sie uns nicht glauben, können Sie Ihre Website selbst durchgehen und Fehler manuell mit dem Live-Editor von Linguise korrigieren. Alles in nur 15 Minuten Arbeit.

Übersetzen Sie jedes Joomla!-Theme oder jede Erweiterung

Niemand lädt gerne ein Plugin herunter und muss feststellen, dass er es nicht übersetzen kann. Und das Gegenteil ist ebenfalls der Fall: Niemand mag ein Übersetzungsplugin, das nur statische Seiten übersetzen kann. Linguise hat keine solchen Probleme.

Linguise passt sich ohne zusätzlichen Aufwand an jedes Joomla!-Theme oder jede Erweiterung an. Nach Ihrer Bereitstellung übersetzt Linguise beim Durchsuchen Ihrer Website auch die Komponenten Ihres Joomla!-Themes und alle von Ihren Plugins generierten Seiten. Daher können Sie mit Linguise weiterhin Inhaltseditoren wie JCE, SP Page Builder und Breezing Forms verwenden.

Anpassbarer Sprachwähler

Das Design Ihres Joomla!-Blogs ist ein integraler Bestandteil Ihrer Marke. Jede Komponente, die Sie Ihren Webseiten hinzufügen, egal ob ein Einkaufswagen, ein Pop-up oder ein Sprachwähler, sollte Ihre Marke respektieren. Linguise zwingt Sie nicht, zwischen Ihrer Marke und der eigenen zu wählen.

Sie können so viele Sprachen hinzufügen oder entfernen, wie Sie möchten, indem Sie eine der vielen Anpassungsoptionen in Linguise verwenden. Unser Übersetzungsplugin kommt auch mit einem eigenen Sprachwähler, aber es ist ein vollständig anpassbarer. Sie können den Sprachwähler überall in Ihrem Theme hinzufügen, indem Sie einen Shortcode kopieren und einfügen. Und wenn der harmlose Wähler nicht zu Ihrem Design passt, können Sie sein CSS im Plugin bearbeiten.

Eine mehrsprachige SEO, die funktioniert

Einer der größten Verkaufspunkte von Linguise ist seine wirklich mehrsprachige SEO. SEO sollte für jeden eine Priorität sein, aber SEO gilt nicht nur für die englische Sprache. Mit den Übersetzungen von Linguise optimieren Sie gleichzeitig Ihre SEO-Strategie für alle Sprachen.

Suchmaschinen funktionieren unterschiedlich, aber sie zielen auf bestimmte Demografien ab, einschließlich, was am wichtigsten ist, geografischer Standorte. Mit anderen Worten, ein Benutzer, der aus Spanien surft, wird wahrscheinlich spanische Ergebnisse auf der ersten Seite der Google-Ergebnisse sehen. Und niemand möchte, dass sein Joomla!-Blog auf Googles gefürchteter zweiter Seite landet.

Linguise optimiert Ihre SEO-Strategie für alle Sprachen ohne zusätzliche Kosten für Sie. Sobald Sie Linguise installieren, übersetzt das Plugin den gesamten Inhalt, einschließlich der Titel, Beschreibungen und Metadaten. Ebenso wichtig ist, dass Linguise Ihre Sitemap übersetzen kann, die von Suchmaschinen-Crawlern verwendet wird, um Webseiten zu entdecken.

Linguise-Übersetzungseditor und -Dashboard

Automatische Übersetzungen sind gut, aber Maschinen sind immer noch dabei, mit Menschen mitzuhalten. Und so sind Übersetzungseditoren immer noch eine erforderliche Funktion. Glücklicherweise ist der Übersetzungseditor von Linguise völlig auf der Höhe der Aufgabe.

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Übersetzungen Ihres Joomla!-Blogs zu bearbeiten. Der erste Weg führt über das Dashboard von Linguise, eine zentrale Seite zur Steuerung des Plugins. Die Hauptseite des Linguise-Dashboards zeigt Statistiken, die die beliebtesten Sprachen und die Gesamtzahl der Seitenaufrufe beschreiben.

Das Dashboard ist auch der Hauptweg, um Übersetzungen zu bearbeiten. Über das Dashboard können Sie auf den Übersetzungseditor zugreifen, der die Zeichenfolgen und ihre Übersetzungen auflistet. Sie können auf jede Übersetzung in jeder Sprache klicken, um sie vom Linguise-Dashboard aus zu bearbeiten.

Der Linguise Live-Editor und Übersetzungsregeln

Der zweite Weg, die Übersetzungen Ihres Joomla!-Blogs zu bearbeiten, führt erneut über das Dashboard. Diesmal können Sie jedoch Übersetzungen direkt im Live-Editor bearbeiten. Der Live-Editor rendert Ihren Joomla!-Blog und ermöglicht es Ihnen, auf Übersetzungszeichenfolgen zu klicken und sie direkt auf Ihrer Website zu bearbeiten. Der Vorteil dieses Ansatzes besteht darin, dass Sie den Kontext während der Übersetzung beibehalten.

Es gibt noch viel mehr, was Sie über das Linguise-Dashboard tun können. Die wichtigste Funktion ist die Möglichkeit, Übersetzungsregeln festzulegen, wie zum Beispiel die Nicht-Übersetzung des Titels Ihrer Joomla!-Seite durch das Plugin. Übersetzungsregeln sind so einfach wie Ersetzungstext oder CSS-Klassen oder IDs, und Linguise übernimmt die Übersetzungen automatisch, indem es den Regeln folgt

Professionelle Joomla!-Übersetzungen in Linguise

Aber Sie sind kein Übersetzer, denken Sie vielleicht, und Sie möchten oder können Übersetzungen nicht selbst bearbeiten. Linguise macht es einfach, professionelle Übersetzer zu engagieren, wenn Sie keine Zeit haben, Übersetzungen selbst zu bearbeiten, oder wenn Sie eine Expertenmeinung benötigen. Über das Linguise-Dashboard können Sie Fachleute mithilfe der maßgeschneiderten Übersetzungsregeln einladen.

Übersetzer haben Zugriff auf die Übersetzungsregeln, genau wie Sie, aber nur auf eine Auswahl von Sprachpaaren, die Sie angeben. Daher können die Übersetzerkonten die Übersetzungen bearbeiten, ohne versehentlich mit Sprachen außerhalb ihrer Expertise zu manipulieren.

Die JoomUnited-Erfahrung: 20 Sprachen in 10 Minuten einsetzen

Bei JoomUnited verwenden wir auch Linguise, und das war unsere Erfahrung. In nur sechs Monaten stieg der Traffic von JoomUnited um 40 %, einfach indem wir unseren Blog für internationale Märkte öffneten. Und es dauerte nur 10 Minuten, um unsere Website in nur 20 Sprachen bereitzustellen. Am besten war, dass Linguises Übersetzungen unsere Praktiken nicht störten: Wir mussten weder die verwendeten Plugins noch das Theme ändern.

Linguise kann dasselbe für Sie tun. Mit den Übersetzungen des neuronalen Netzwerks von Linguise können Sie Ihrem Joomla!-Blog helfen, sein volles Potenzial auszuschöpfen, genau wie es JoomUnited geholfen hat. Wenn Sie Ihre Website mehrsprachig machen, erweitern Sie die Horizonte Ihrer Webpräsenz und die Linguise-Erweiterung für Joomla! bietet Ihnen eine zuverlässige und einfache Möglichkeit, dies zu tun.

Bleiben Sie informiert

Wenn Sie unseren Blog abonnieren, senden wir Ihnen eine E-Mail, wenn es neue Updates auf der Seite gibt, damit Sie sie nicht verpassen.

Verwandte Beiträge

 

Kommentare

Bisher keine Kommentare vorhanden. Seien Sie der Erste, der einen Kommentar abgibt
Bereits registriert? Hier anmelden
Freitag, 03. April 2026

Captcha-Bild