Blog di notizie: estensioni di WordPress e Joomla

Come tradurre automaticamente il contenuto di un sito Web WordPress utilizzando Linguise?

COME-TRADURRE-UN-WORDPRESS-CONTENUTO-SITO-WEB-UTILIZZANDO-AUTOMATICAMENTE-LINGUA-

Linguise è una soluzione di traduzione di contenuti basata su macchine neurali per il sito web.
La traduzione automatica neurale proviene da un recente algoritmo di apprendimento automatico. L'incontro con WordPress è una partita perché il CMS non ha un sistema multilingue nativo e ammettiamolo, i plugin di traduzione tradizionali sono un incubo da configurare. Studiamo la traduzione automatica di WordPress e ti racconterò anche un po 'della nostra esperienza sulla traduzione di siti web JoomUnited.com!

Perché vorresti tradurre il tuo sito Web WordPress?

Oggi, indipendentemente dalla natura del tuo sito, diventa essenziale ottimizzarlo per un pubblico internazionale.

Le aspettative degli utenti di Internet sull'esperienza utente sono sempre in aumento; facilità e velocità - anche l'accesso istantaneo, sono tutti elementi essenziali per arricchire l'esperienza dell'utente. Per fornire un'esperienza sempre più fluida, è necessario ridurre al minimo il numero di barriere tra l'utente e il suo accesso ai tuoi contenuti, che si tratti di un prodotto, un blog, un elemento multimediale o altro.

Ecco perché consentire ai tuoi utenti internazionali di attraversare la barriera linguistica è una risorsa enorme e offre loro l'esperienza del tuo sito così come l'hai progettato.

Anche questa è una questione di soldi; la spinta SEO naturale di una traduzione multilingue è sorprendente. In effetti, i risultati della ricerca sono fortemente influenzati dalla tua posizione e dalla lingua del browser. Basta dare un'occhiata a una ricerca su un nome di plug-in con una posizione francese.

Ma ci arriveremo in dettaglio più avanti.

Qual è il modo migliore per tradurre il tuo sito web?

Esistono molte soluzioni per tradurre il tuo sito WordPress, inclusa un'ampia gamma di estensioni. Per garantire una traduzione completa ed efficiente, è necessario considerare non solo il testo del sito ma anche tutti gli elementi invisibili come metadati utili al SEO.

A differenza dei classici plugin di traduzione, (con duplicazione dei contenuti + traduzione umana di ogni pagina), Linguise automatizza la traduzione di tutti gli elementi e rende il tuo sito multilingue e indicizzabile in tutte le lingue. Poiché le tue traduzioni possono essere modificate anche da te o da un traduttore professionista, puoi garantire la qualità di queste traduzioni o persino personalizzarle in base alle tue esigenze.

Tutte le traduzioni vengono effettuate istantaneamente utilizzando le API di Google e Microsoft + un algoritmo Linguise + un server cache.

Quali sono i principali vantaggi di Linguise rispetto ai plugin di traduzione solo umani?

Ci sono molti vantaggi nell'usare una traduzione automatica globale di WordPress con Linguise. Ammettiamolo, i problemi principali con le traduzioni sono il prezzo e il tempo di distribuzione ed è proprio qui che la traduzione automatica è migliore.

L'installazione di Linguise su un sito Web con 80 lingue richiede circa 15 minuti. Intendo un'installazione completa e una configurazione che include:

  • Imposta le lingue e aggiungi il selettore di lingua
  • Traduci tutto il contenuto di WordPress
  • Traduci tutti i contenuti dei plug-in di terze parti
  • Ottimizza i principali contenuti SEO come meta informazioni, titoli di pagina, sitemap multilingue

D'altra parte, con un plugin di traduzione classico come WPML o TranslatePress ci vorranno giorni per essere fatto. In 80 lingue è persino impossibile mantenere :)

Ora confrontiamo i prezzi, per un sito web con 100 pagine multilingue di 1000 parole

LINGUISETRADUZIONE UMANA
Tempo di installazione: 15 minutiTempo di installazione: 2 ore
Tempo di traduzione: istantaneoTempo di traduzione: diversi giorni
Prezzo totale solo per la traduzione neurale: $ 165
(100.000 parole di traduzione neurale sono $ 165 / anno)
Prezzo di traduzione di bassa qualità: $ 8000
(prezzo per parola = $ 0,08)
Prezzo totale + 10% di revisione dei contenuti: $ 165
+ $800/$1200
Prezzo di traduzione di alta qualità: $ 12000
(prezzo per parola = $ 0,12)

Linguise può tradurre qualsiasi tema e plugin di WordPress

Qualsiasi utente WordPress esperto conosce la frustrazione di scoprire, quando installa una nuova estensione, che l'estensione non è compatibile con il proprio tema o con alcune delle estensioni già installate.

Linguise è una soluzione priva di questi problemi: l'estensione funziona con qualsiasi tema o estensione senza difficoltà di configurazione.
Basta scaricarlo dalla pagina dedicata di WordPress , indicare le lingue di traduzione con pochi clic e partire.
Non è necessario toccare il codice o installare diversi elementi per attivare Linguise. Tutto può essere tradotto facendo clic su di esso, anche contenuti dinamici come eCommerce, plugin di forum ...

La traduzione è completata e può essere modificata immediatamente se necessario!

Qual è la differenza con le traduzioni del browser Google?

Potresti aver già visto un'opzione di Google Traduttore per tradurre la pagina da una sessione di navigazione web.
Questo tipo di tecnologia, che è strumenti di traduzione automatica gratuiti e istantanei, ha sicuramente rivoluzionato il Web, ma in una certa misura. Principalmente facilitano la comprensione di base del contenuto di un sito.

Tuttavia, tali strumenti non consentono ai proprietari della pagina web tradotta di gestire o modificare i risultati della traduzione automatica. Se ti affidi a questo tipo di strumento per consentire agli utenti che parlano una lingua diversa dalla tua di leggere il tuo sito, corri due rischi principali:
  • Che il browser dell'utente non dispone di tale strumento dalla sua parte. Ad esempio, il browser Safari non mostra automaticamente l'opzione di traduzione di Google su un sito in lingua straniera visitato
  • La traduzione automatica fornita non utilizza un modello di traduzione, quindi la traduzione perde il contesto
  • I tuoi contenuti non possono essere indicizzati nei motori di ricerca come pagine multilingue
  • La traduzione automatica di Google Translate sarà disabilitata in altri browser oltre a Google Chrome nel 2021

Linguise è molto più di una semplice traduzione automatica neurale

Per quanto riguarda il secondo rischio, questa non è una critica alla qualità complessiva delle traduzioni di Google Translate - o di qualsiasi altro traduttore automatico sul mercato, inclusi DeepL, Yandex, Bing Translate ... ecc., Che è generalmente di buona qualità: poiché il introduzione dell'apprendimento automatico o dell'apprendimento automatico, questi strumenti hanno compiuto progressi significativi in ​​termini di qualità. Sulle principali coppie linguistiche in commercio la qualità può raggiungere il 90% rispetto alla traduzione umana.

D'altra parte, è sempre una buona idea controllare tutte le traduzioni e modificare quelle imperfette. Nonostante il costante miglioramento del potenziale della traduzione automatica, alcuni tipi di testo hanno ancora interesse a beneficiare di un aspetto umano.

Termini tecnici, giochi di parole e riferimenti culturali rientrano tutti in questa categoria. Se il tuo sito li contiene, dovresti far esaminare le tue traduzioni da un traduttore professionista o controllarle tu stesso, se conosci bene le lingue in cui traduci il tuo sito.

Linguise va oltre la semplice traduzione automatica e ti consente di gestire le tue traduzioni in base alle tue esigenze, da un'interfaccia dedicata e di facile accesso. Inoltre, Linguise si prende cura dei modelli di traduzione e di tutta la specificità HTML di un sito web come i contenuti inline (collegamenti ipertestuali, tag span ...)

Dalla dashboard di Linguise avrai accesso a:

  • Un elenco completo e modificabile di tutti gli articoli tradotti sul tuo sito
  • Un editor visuale da cui puoi modificare le tue traduzioni sulla tua pagina web
  • Uno strumento per dare accesso ai traduttori, in base alla lingua
  • Uno strumento per applicare regole globali ai contenuti tradotti

Selettore di lingua WordPress personalizzabile

Il design del tuo sito fa parte della sua identità. Quando un'estensione aggiunge un elemento visibile alla tua pagina come una finestra di chat istantanea, un pulsante o un popup, è sempre nel tuo interesse assicurarne la coerenza visiva con altri elementi del tuo sito.

Quando Linguise è installato sul tuo sito WordPress, un selettore di lingua è pronto per essere aggiunto ovunque con un semplice shortcode.

Nonostante la relativa neutralità visiva di questo pulsante predefinito, probabilmente vorrai essere in grado di assimilarlo allo stile visivo del tuo sito. Con Linguise, è facile! Vai alla tua interfaccia di amministrazione di WordPress e fai clic su Linguise. Vai alla sezione del design , dove troverai molte opzioni di personalizzazione.

Puoi andare ancora oltre nella progettazione del tuo selettore di lingua aggiungendo CSS personalizzati. Qui troverai un esempio di come integrarlo.


Un SEO multilingue che funziona

Come proprietario di un sito web, il riferimento al tuo motore di ricerca è probabilmente in cima alla tua lista di priorità. Con un sito multilingue, devi preoccuparti non solo di essere ben posizionato sulla lingua principale ma anche in tutte le lingue in cui lo traduci.

Il problema SEO è ancora più complesso perché gli utenti Internet internazionali non utilizzano necessariamente gli stessi motori di ricerca. Anche Google, probabilmente il motore più noto, classifica i siti in modo diverso in base alla posizione geografica dell'utente e alla lingua del browser.

La soluzione ideale per il tuo SEO multilingue è quella che lo ottimizza in tutte le lingue, sui motori di ricerca rilevanti e in tutte le aree geografiche dei tuoi utenti, allo stesso tempo.

Linguise è una delle estensioni che fanno automaticamente questo lavoro. Non appena installato, il plug-in Linguise traduce tutti i metadati sul tuo sito, inclusi i titoli e le descrizioni delle tue pagine, che sono cruciali per il loro riferimento, e aggiunge anche tag hreflang, URL alternativi che indicano ai robot dei motori di ricerca le lingue in cui le tue pagine esistono, quindi possono classificarle. Ultimo ma non leasing, puoi tradurre la tua mappa del sito in tutte le lingue che hai attivato sul tuo sito web.

Modifica la tua traduzione facendo clic su di essa!

Una volta che il tuo plugin di traduzione Linguise è collegato alla dashboard di traduzione, avrai accesso a 2 fantastici strumenti per tradurre i tuoi contenuti

  • Le regole di traduzione
  • Il Live Editor (traduzione della fine del carattere)

Le regole di traduzione consentono di ignorare, sostituire parte del testo del contenuto tradotto. Puoi anche escludere un'intera parte del tuo sito web utilizzando un selettore CSS o URL.


Il Live Editor è davvero spettacolare. Devi solo accedere alla tua dashboard di traduzione, selezionare una lingua da modificare, quindi dal front-end del tuo sito web puoi fare clic su qualsiasi elemento HTML per modificarlo, intendo qualsiasi! È possibile un elemento dinamico come la pagina di pagamento del checkout. Dai un'occhiata all'edizione del titolo di un blog in spagnolo:


 Invita i traduttori a modificare i tuoi contenuti

Se desideri assumere un traduttore per esaminare i tuoi contenuti, puoi utilizzare l'account del traduttore linguistico e gli account secondari del gestore della lingua.

Il traduttore avrà accesso solo all'editor front-end e alla lingua che hai scelto per lui. D'altra parte, il gestore della lingua avrà accesso a tutte le lingue e alle regole che abbiamo appena menzionato in precedenza.

Esperienza JoomUnited: distribuisci 20 lingue in 10 minuti

 Se hai seguito le istruzioni fino alla fine, il tuo sito ora è multilingue. Questo è già un buon inizio per aumentare il tuo tasso di conversione ed entrare nei mercati esteri. Su JoomUnited, in soli 6 mesi abbiamo aumentato il nostro traffico del 40% semplicemente utilizzando questo sistema.

Come azienda di web design, tradurre il tuo sito è solo il primo passo verso la realizzazione del tuo potenziale internazionale. Come già discusso, uno dei vantaggi di tradurre il tuo sito con Linguise è la sua compatibilità con qualsiasi altra estensione, incluso WooCommerce, l'estensione di punta per l'e-commerce su WordPress.

Rendere il tuo sito multilingue allarga gli orizzonti della tua presenza sul web e l' estensione Linguise per WordPress ti offre un modo semplice e affidabile per farlo.

3
Il meglio dei plugin di traduzione automatica di WordPress
Incorpora tabelle e grafici in WordPress con Avada
 

Commenti

Nessun commento ancora fatto. Sii il primo a inviare un commento
Già registrato? Accedi qui
ospite
venerdì 25 giugno 2021

Immagine captcha