Szójegyzék
2012. május 9., szerda
11 Válaszok
3,1 000 látogatás
Helló. Azt szeretném tudni, hogy át tudom-e állítani az angol modul felületét oroszra. Példa gomb szövege orosz lesz, kivéve
T
13 évvel ezelőtt
·
#366Szia!
Köszönjük érdeklődését a komponensünk iránt.
Természetesen a komponensünk és a moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így lefordíthatja azokat a kívánt nyelvre.
Meg tudná pontosítani, hogy mit ért "Példa gomb szövege" alatt?
Üdvözlettel,
Köszönjük érdeklődését a komponensünk iránt.
Természetesen a komponensünk és a moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így lefordíthatja azokat a kívánt nyelvre.
Meg tudná pontosítani, hogy mit ért "Példa gomb szövege" alatt?
Üdvözlettel,
S
13 évvel ezelőtt
·
#367Szia!
Köszönjük érdeklődését a komponensünk iránt.
Természetesen a komponensünk és a moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így lefordíthatja azokat a kívánt nyelvre.
Meg tudná pontosítani, hogy mit ért "Példa gomb szövege" alatt?
Üdvözlettel,
Hogyan tudom megváltoztatni a nyelvet oroszul? Tudnál adni nekem valami útmutatást kérlek?
T
13 évvel ezelőtt
·
#368Szia!
Ahhoz, hogy lefordítsd a komponensünket oroszra, le kell fordítanod a nyelvi fájlt, és el kell helyezned a Joomla telepítésed orosz nyelvi mappájába:
Eredeti fájl:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Célfájl:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Megjegyzés: az orosz ábécé már be van implementálva a komponens nézetbe.
Üdvözlettel,
Ahhoz, hogy lefordítsd a komponensünket oroszra, le kell fordítanod a nyelvi fájlt, és el kell helyezned a Joomla telepítésed orosz nyelvi mappájába:
Eredeti fájl:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Célfájl:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Megjegyzés: az orosz ábécé már be van implementálva a komponens nézetbe.
Üdvözlettel,
S
13 évvel ezelőtt
·
#370 Néhány nevet oroszra változtattam, a fájlokat ru-ru betűrendbe tettem, de a Joomla nem érti az orosz szimbólumokat.
T
13 évvel ezelőtt
·
#372Szia.
Kérlek, győződj meg róla, hogy az .ini fájlt UTF-8 kódolásban, BOM nélkül mented el.
A legjobb, ha átmásolod a meglévő angol nyelvű fájlt, és ott módosítod a fordítást.
Kérlek, győződj meg róla, hogy az .ini fájlt UTF-8 kódolásban, BOM nélkül mented el.
A legjobb, ha átmásolod a meglévő angol nyelvű fájlt, és ott módosítod a fordítást.
S
13 évvel ezelőtt
·
#373 Lemásoltam a fájlt, oroszra cseréltem a nyelvet, az orosz karakterek nem támogatottak.
T
13 évvel ezelőtt
·
#374 Kérjük, győződjön meg róla, hogy a szerkesztő UTF-8 kódolásban, BOM nélkül menti a fájlt (ez NoBOM-ként jelenhet meg a mentési párbeszédpanel beállításaiban).
S
13 évvel ezelőtt
·
#375 Köszönöm, mindannyian megjelentem. Tudnál mondani egy szószedetet az orosz ábécé kifejezéseiből, vagy megmondani, hogyan kell implementálni az ábécét? Magát a kódot is meg tudom változtatni. Előre is köszönöm.
T
13 évvel ezelőtt
·
#376Üdvözlöm.
Sajnos jelenleg nincs mód az orosz ábécé implementálására. Ez a következő kiadásban lesz tervben.
Ha úgy gondolja, hogy kényelmesen módosíthatja a kódot, megkérjük fejlesztőinket, hogy bocsássák rendelkezésére az utasításokat.
Sajnos jelenleg nincs mód az orosz ábécé implementálására. Ez a következő kiadásban lesz tervben.
Ha úgy gondolja, hogy kényelmesen módosíthatja a kódot, megkérjük fejlesztőinket, hogy bocsássák rendelkezésére az utasításokat.
- oldal:
- 1
Erre a hozzászólásra még nem válaszoltak.
Kérjük, jelentkezzen be, hogy válaszoljon
A válasz elküldéséhez be kell jelentkeznie. Jelentkezzen be a jobb oldali űrlap segítségével, vagy regisztráljon fiókot, ha új itt. Itt regisztrálj "

így