Ugrás a fő tartalomhoz
  2015. november 8., vasárnap
  2 Válaszok
  1,5 ezer látogatás
  Iratkozz fel
frenck nyelven a webhelyén : azt látjuk, hogy a "payment recurrent" azt jelenti, hogy többször fizetünk, angolul pedig ez volt: "Onte time billing no recurring payment"
Tehát mi az igazság?
A
8 évvel ezelőtt
alexis ezt írta:

franciául az Ön webhelyén : azt látjuk, hogy "visszafizetés" azt jelenti, hogy többször fizetünk, angolul pedig ez volt: "Onte time billing no recurring payment"
Tehát mi az igazság?
T
8 évvel ezelőtt
Szia!

Elnézést, a fordítások inkább segítséget jelentenek, mint a valódiak (ez a Google fordítója).:)

Tehát ez "egyszeri kifizetés" , NEM ismétlődő.
  • Oldal:
  • 1
Erre a hozzászólásra még nem válaszoltak.