Zum Hauptinhalt springen
2 Minuten Lesezeit (434 Wörter)

JU-Übersetzung, Übersetzen und Importieren von Erweiterungsübersetzungssprachen

JU-Übersetzung-Übersetzen-und-Import-Erweiterung-Übersetzungssprachen

JU Translation ist ein Übersetzungstool, das in allen unseren WordPress- und Joomla-Erweiterungen enthalten ist. Jetzt ist es ganz einfach, die Übersetzungen Ihrer Erweiterungen über eine visuelle und benutzerfreundliche Oberfläche zu übersetzen, abzurufen, zu teilen und zu verwalten!

1. Installieren Sie Ihre Sprache

Die Hauptoberfläche des Übersetzungstools ist über die Einstellungen der Erweiterung auf einer Registerkarte mit dem Namen "Übersetzungen" zugänglich. Dort finden Sie alle Ihre Website-Sprachen aufgelistet.  

In Joomla ist es das im CMS installierte Sprachpaket
. Bei WordPress werden die Standardsprache und Sprachen von WPML oder Polylang automatisch erkannt
. Standardmäßig werden alle unsere Erweiterungen nur in englischer Sprache vertrieben, wenn Ihre Website beispielsweise auf Französisch ist , klicken Sie einfach auf die Schaltfläche Installieren

Anschließend wird der Inhalt der Übersetzung angezeigt, dann auf Speichern klicken, fertig!

Hinweis: Wenn eine Sprache verfügbar, aber nicht vollständig übersetzt ist, werden die fehlenden Zeichenfolgen auf Englisch angezeigt

2. Passen Sie eine Sprachdatei an (überschreiben)

Beim Override-Prozess geht es darum, eine Sprache zu erstellen, die in jeder Sprache vorrangig gegenüber der Originalsprache verwendet wird. Der Hauptvorteil besteht darin, dass diese überschriebene Datei bei der Plugin-Aktualisierung unberührt bleibt.

In dieser Datei können Sie eine oder mehrere Übersetzungszeichenfolgen überschreiben: Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche Überschreiben .

3. Bearbeiten Sie eine Originalübersetzung und teilen Sie sie!

Dieser Teil ist nur für Übersetzer. Im Hauptübersetzungs-Dashboard wurden orangefarbene Schaltflächen mit dem Namen " Originalübersetzung bearbeiten" angezeigt.

Diese Schaltfläche führt Sie zu einer Warnmeldung, um das Bearbeiten einer Originaldatei zu vermeiden, die bei der Aktualisierung gelöscht wird (in diesem Fall verwenden Sie Override). Der Zweck der Bearbeitung der Originaldatei besteht darin, Ihre Übersetzung mit uns zu teilen, und wir validieren sie dann als Referenz für Ihre Sprache.

Alle Kunden profitieren von Ihren Übersetzungen!

4. Verwendung von Übersetzungen

Die Übersetzungsoberfläche ist ziemlich benutzerfreundlich. Im oberen Bereich stehen einige Filter zur Verfügung, um schnell zu finden, wonach Sie suchen, oder um nur leere Übersetzungen anzuzeigen.

Zwischen den Feldern befinden sich einige Pfeile. Sie können die Originalübersetzung kopieren, um Zeit zu sparen, oder eine eigene Übersetzung erstellen.

2
Bleib informiert

Wenn Sie den Blog abonnieren, senden wir Ihnen eine E-Mail, wenn es neue Updates auf der Website gibt, damit Sie sie nicht verpassen.

zusammenhängende Posts

 

Bemerkungen

Noch keine Kommentare abgegeben. Geben Sie als Erster einen Kommentar ab
Bereits registriert? Hier anmelden
Freitag, 19. April 2024

CAPTCHA Bild