JU Translation - Erstellen und Freigeben von Erweiterungsübersetzungen

Einführung

JU Translation ist ein in unsere Erweiterungen integriertes Übersetzungstool, das die Möglichkeit bietet, Übersetzungen zu übersetzen, abzurufen und weiterzugeben.

JU-Übersetzungsbanner

Was kann ich damit machen?

  • Installieren Sie eine Übersetzungsdatei, um die Erweiterung in Ihre Sprache zu übersetzen
  • Überschreiben Sie eine vorhandene Übersetzung
  • Aktualisieren Sie die ursprüngliche Übersetzungsdatei und geben Sie sie frei
  • Installieren Sie eine Sprachdatei erneut
  • Verwenden Sie eine benutzerfreundliche Übersetzungsoberfläche

 

I. EINE BESTEHENDE ÜBERSETZUNG INSTALLIEREN

Die Hauptoberfläche des Übersetzungstools ist über die Einstellungen der Erweiterung in einer Registerkarte mit dem Namen "Übersetzungen" zugänglich. In der Hauptoberfläche finden Sie alle Ihre Website-Sprache aufgelistet.

Hauptbildschirm

 

In Joomla ist es das im CMS installierte Sprachpaket, in WordPress die Standardsprache aus den Einstellungen oder Sprachen aus WPML / Polylang

 

Standardmäßig werden alle unsere Erweiterungen nur in englischer Sprache angeboten. Wenn Ihre Website beispielsweise in Französisch ist, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche Installieren

install-new-language

 

Ein Lebenslauf der Übersetzungszeichenfolgen wird angezeigt und der Schritt wird bestätigt. Sie sind fertig, Ihre Erweiterung ist jetzt in Französisch!

Wenn eine Sprache verfügbar, aber nicht vollständig übersetzt ist, werden die fehlenden Zeichenfolgen in Englisch angezeigt

 

Sie haben auch die Möglichkeit, eine Sprachdatei erneut zu installieren. Dies ist in den folgenden Fällen hilfreich:

  • Sie möchten die Sprache auf eine aktuelle Version aktualisieren
  • Sie haben einige Fehler in der Sprachdatei gemacht

 

Installieren Sie eine Sprache neu

 

II. EINE NEUE SPRACHENÜBERSETZUNG HINZUFÜGEN

Hier ist der Vorgang, um einer Erweiterung eine neue Sprachübersetzung hinzuzufügen.

1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Website in dänischer Sprache verfasst ist, wenn Sie beispielsweise die dänische Übersetzung hinzufügen möchten.
Die WordPress-Sprache kann aus der gewählt werden Globale Einstellungen oder im Falle einer mehrsprachigen Website, die in hinzugefügt wurde WPML oder Polylang. Verwenden Sie in Joomla den Standard-Sprachmanager, um eine Sprache hinzuzufügen.

Sprachauswahl

 

2. Nun sollte Ihre neue Sprache unter aufgelistet sein Einstellungen> [Ihre Nebenstelle]> Übersetzungen

neue Sprache hinzugefügt

 


Wenn in Ihrer Sprache keine Übersetzung verfügbar ist, wird die Meldung "No translation found" (Keine Übersetzung gefunden) angezeigt. Klicken Sie auf "Originaldatei bearbeiten" und starten Sie die Übersetzung.

start-new-translation

 

 

Während des Übersetzungsprozesses können Sie natürlich Ihre aktuelle Übersetzung in Ihrer Erweiterung überprüfen. Und wenn Sie fertig sind, geben Sie Ihre Übersetzung über den grünen Button "Share with JoomUnited" frei.

share-green-button

 

III. SPRACHENDATEI ÜBERSCHREIBEN

3.1 Fügen Sie eine Außerkraftsetzung hinzu

Beim Überschreibungsprozess wird eine Sprache erstellt, die Vorrang vor der ursprünglichen Sprache hat. Der Hauptvorteil ist, dass diese überschriebene Datei beim Plugin-Update nicht verändert wird.
In dieser Datei können Sie nur wenige Zeichenfolgen überschreiben, das ist in Ordnung. Schlagen Sie einfach die Überschreiben Taste.

Override-Übersetzung

 

In der Übersetzungsoberfläche finden Sie die Konstante (für Joomla), die Referenz in Englisch und die Sprache, die Sie überschreiben möchten. Anschließend können Sie Ihre eigene Übersetzung hinzufügen.

 

3.2 Verwendung der Übersetzungsoberfläche

Die Übersetzungsoberfläche ist recht benutzerfreundlich, wie unsere Erweiterungen :) Einige Filter sind im oberen Bereich verfügbar, um schnell zu finden, wonach Sie suchen, oder nur leere Übersetzungen anzuzeigen.

 

Übersetzungsfilter

 

Zwischen den Feldern befinden sich einige Pfeile. Sie können die Originalübersetzung kopieren, um Zeit zu sparen, oder eine eigene Übersetzung erstellen

Kopie-Übersetzung

 

Dann drücken Sie die Speichern-Taste und Ihr Override ist fertig!

 

 

IV. ORIGINALÜBERSETZUNG BEARBEITEN UND TEILEN!

Dieser Teil ist nur für Übersetzer. Im Hauptübersetzungs-Dashboard wurde eine orangefarbene Schaltfläche mit dem Namen angezeigt Bearbeiten Sie die Originalübersetzung

Bearbeiten-Original-Button

Diese Schaltfläche führt Sie zu einer Warnmeldung, um zu vermeiden, dass eine Originaldatei bearbeitet wird, die beim Aktualisieren gelöscht wird. Mit der Bearbeitung der Originaldatei möchten wir Ihre Übersetzung an uns weitergeben. Anschließend überprüfen wir sie als Referenz für Ihre Sprache.

edit-original-file-message

 

Im nächsten Schritt können Sie die Übersetzung starten.

edit-original-language

 

Bestätigen Sie Ihre Übersetzung und teilen Sie sie uns mit.

share-a-translation

 

Sie können uns auch eine benutzerdefinierte Nachricht senden.

Aktie

 

Übersetzer-Belohnung: Wir bieten eine neue Jahreslizenz für jede neue Sprachübersetzung pro Erweiterung an (überprüfen Sie auf der Produktseite die Flags, dh die aktuell verfügbaren Sprachen). Für jede Übersetzung von mehr als 10% einer Verlängerung erhalten Sie einen 30% Rabatt-Gutschein, der für jede Mitgliedschaft gilt.