Ir para o conteúdo principal
10 minutos de tempo de leitura (1966 palavras)

Como traduzir o conteúdo de um site Joomla automaticamente usando o Linguise

Joomla-tradução automática

Seu Joomla! blog está cheio de potencial inexplorado. "Espere aí", você pode estar pensando, "eu melhorei as velocidades de carregamento, produzo regularmente novos conteúdos e otimizei minhas classificações nos mecanismos de busca." Isso tudo pode ser verdade, e todas essas são considerações importantes, mas ainda perdem um aspecto crucial: traduções para acomodar alguns dos mercados internacionais mais populares, como russo, espanhol e japonês.

As traduções são uma maneira fácil de redirecionar seu conteúdo existente para alcançar novos públicos. No entanto, se fosse tão fácil, todos estariam fazendo isso. As traduções normalmente exigem investimentos maciços, esforço humano e tempo, mas não mais. Nesta postagem do blog, vamos explorar o Linguise, um novo plugin de tradução para o Joomla! isso elimina a maioria dos obstáculos no caminho de tradução do seu blog.

Por que traduzir seu Joomla! local na rede Internet?

Seu Joomla! os usuários do blog têm grandes expectativas. Da velocidade do site à acessibilidade, a lista de recursos que tornam um bom blog excelente continua crescendo. As traduções são outro item da lista, mas merecem subir ao topo porque, ao contrário de alguns recursos desejáveis, as traduções são necessárias.

Os usuários podem sobreviver esperando alguns segundos extras para a página da web carregar, mas a falta de traduções é uma barreira intransponível. Para muitos usuários, um site em inglês é aquele que eles não podem usar e vice-versa: adicionar traduções abre seu Joomla! blog para um novo mercado de usuários estrangeiros.

Os usuários podem sobreviver esperando alguns segundos extras para a página da web carregar, mas a falta de traduções é uma barreira intransponível. Para muitos usuários, um site em inglês é aquele que eles não podem usar e vice-versa: adicionar traduções abre seu Joomla! blog para um novo mercado de usuários estrangeiros.

Como você traduz seu Joomla! blog?

Então você está convencido e agora deseja traduzir seu Joomla! blog. O primeiro passo é escolher um bom plugin de tradução. Uma boa extensão de tradução para o Joomla! deve oferecer suporte a vários idiomas, traduzir até mesmo os metadados e, o mais importante, produzir traduções de qualidade.

Para seu crédito, o Diretório de Extensões do Joomla! oferece algumas opções, mas elas deixam muito a desejar.
Alguns plugins oferecem apenas a opção de traduzir seu site manualmente. Outros suportam apenas alguns idiomas ou usam ferramentas simples de tradução automática, como o Google Tradutor, e por um preço alto. O Linguise encontra um equilíbrio entre os dois sem comprometer nenhum dos outros plugins.

A Linguise oferece suporte a vários idiomas, gera traduções de qualidade usando redes neurais e não tira o seu controle. O Linguise aplica uma combinação de técnicas para fornecer traduções automáticas rapidamente, mas permite que você ajuste as traduções manualmente. Confira o esquema acima para uma ideia mais técnica de como o Linguise funciona.

Por que o Linguise é melhor do que as traduções do Google Chrome

Neste ponto, você pode sugerir arrogantemente usar as traduções do Google Chrome em vez do Linguise ou qualquer outra tradução. Sempre que um usuário do Google Chrome visita um site em um idioma estrangeiro, o navegador sugere uma tradução automática. O Google Translate é uma forma de tradução automática que tem a vantagem de custar € 0.

É verdade: as traduções do Google Chrome revolucionaram, de certa forma, a maneira como os usuários internacionais acessam o seu site, mas há vários motivos pelos quais essa não é uma ideia tão boa quanto parece. O primeiro problema óbvio é que não há garantia de que usuários estrangeiros visitarão seu site a partir do Google Chrome.

Mesmo se seus usuários realmente estiverem usando o Google Chrome, as traduções automáticas não são a solução perfeita. Deixando de lado a cobertura insuficiente do Google Translate para certos idiomas não representados, as páginas traduzidas do Google Chrome não são indexadas por mecanismos de pesquisa. Em outras palavras, eles não aumentam seu desempenho de SEO.

E se isso soa como uma compensação aceitável, você deve saber que o Google está planejando descontinuar as traduções automáticas de outros navegadores em 2021.

Por que Linguise?

Os principais desafios na forma de traduzir qualquer website, incluindo Joomla! blogs, são as despesas: os custos financeiros, manuais e de tempo. A Linguise quebra muitas dessas barreiras. Nosso Joomla! a extensão não é excessivamente cara, nem requer cuidados manuais, nem leva muito tempo.

Na verdade, a Linguise leva apenas 15 minutos para implantar seu site com 80 idiomas diferentes: francês, italiano, espanhol e quase todos os outros inúmeros idiomas. E nesses 15 minutos, você realizará tudo relacionado às suas traduções, incluindo:

  • Configurando os idiomas e adicionando o alternador de idioma ao seu site
  • Traduzindo todo o Joomla! contente
  • Traduzir todo o conteúdo de plug-ins de terceiros
  • Otimizando o conteúdo principal de SEO, como metainformações, títulos de páginas e mapas de sites multilíngues
Com outro Joomla! extensões, você gastaria muito mais tempo para traduzir seu blog, ou gastaria muito mais tempo e energia, especialmente no caso de traduções manuais. A próxima tabela mostra quanto tempo levaria para que o Linguise e um tradutor humano traduzissem 100 páginas de 1000 palavras cada em várias páginas
LINGUISETRADUÇÃO HUMANA
Tempo de instalação: 15 minutosTempo de instalação: 2 horas
Tempo de tradução: instantaneamente
Tempo de tradução: vários dias
Preço total apenas para tradução de rede neural: $ 165
(100 mil palavras de tradução neural custam $ 165 / ano)
Preço da tradução de baixa qualidade: US $ 8.000
(preço por palavra = US $ 0,08)
Preço total + 10% da revisão de conteúdo: $ 165
+ $800/$1200
Preço da tradução de alta qualidade: $ 12.000
(preço por palavra = $ 0,12)

O que torna o Linguise tão atípico quando comparado a outros plug-ins? Principalmente, seu baixo custo, mesmo quando usa traduções baseadas em rede neural, que garantem traduções de alta qualidade em nenhum momento. Mas há mais - muito mais - que distingue o Linguise de outras extensões de tradução. Continue lendo!

A implantação de 15 minutos

Um dos problemas da internacionalização de um site é planejar como traduzir todo o conteúdo do seu site. Se você gera conteúdo há anos, a tarefa pode parecer assustadora, mas com a Linguise, não passa de um trabalho de 15 minutos.

Use o Joomla dedicado! página de integração para baixar Linguise, fazer upload do plugin e ativá-lo.
Em mais alguns cliques, você terá escolhido seu Joomla! idiomas de tradução do blog e, sem olhar para o código, configurar o Linguise.

Linguise traduz seu Joomla! blog em segundo plano, visitando todos os cantos do seu site, ao mesmo tempo traduzindo o seu blog para diferentes idiomas. E se você não acredita em nós, você mesmo pode visitar o seu site e corrigir manualmente quaisquer erros com o editor ao vivo da Linguise. Tudo em um trabalho de 15 minutos.

Traduza qualquer Joomla! tema ou extensão

Ninguém gosta de baixar um plugin e descobrir que não pode traduzi-lo. E o inverso também é verdadeiro: ninguém gosta de um plugin de tradução que só pode traduzir páginas estáticas. A Linguise não tem esses problemas.

Linguise se adapta a qualquer Joomla! tema ou extensão sem nenhum esforço extra. Após a sua implantação, conforme o Linguise percorre seu site em busca de conteúdo a ser traduzido, ele também traduz seu Joomla! componentes do tema e quaisquer páginas geradas por seus plug-ins. Portanto, com o Linguise, você pode continuar usando editores de conteúdo como JCE, SP Page Builder e Breezing Forms.

Seletor de idioma personalizável

Seu Joomla! o design do blog é parte integrante da sua marca. Qualquer componente que você adicionar às suas páginas da web, seja um carrinho de compras, um pop-up ou um seletor de idioma, deve respeitar sua marca. A Linguise não o obriga a escolher entre a sua marca e a sua.

Você pode adicionar ou remover quantos idiomas quiser usando uma das muitas opções de personalização no Linguise. Nosso plugin de tradução também vem com seu próprio seletor de idioma, mas é totalmente personalizável. Você pode adicionar o seletor de idioma em qualquer lugar do seu tema copiando e colando um shortcode. E se o seletor inócuo não se adequar ao seu design, você pode editar seu CSS a partir do plugin.

Um SEO multilíngue que funciona

Um dos principais pontos de venda da Linguise é seu SEO verdadeiramente multilíngue. O SEO deve estar na lista de prioridades de todos, mas o SEO se aplica a mais do que apenas o idioma inglês. Com as traduções da Linguise, você está otimizando simultaneamente sua estratégia de SEO em todos os idiomas.

Os mecanismos de pesquisa funcionam de maneira diferente, mas eles visam dados demográficos, incluindo, mais importante, localizações geográficas. Em outras palavras, um usuário que navegue na Espanha provavelmente verá os resultados em espanhol em sua primeira página de resultados do Google. E ninguém quer seu Joomla! blog para acabar na temida segunda página do Google.

A Linguise otimiza sua estratégia de SEO em todos os idiomas sem nenhum custo extra para você. Assim que você instala o Linguise, o plugin traduz todo o conteúdo, incluindo títulos, descrições e metadados. Tão importante quanto, o Linguise pode traduzir o mapa do seu site, que os rastreadores dos mecanismos de pesquisa usam para descobrir páginas da web.

Editor de tradução e painel da Linguise

As traduções automáticas são boas, mas as máquinas ainda estão alcançando os humanos. E assim, os editores de tradução ainda são um recurso obrigatório. Felizmente, o editor de tradução da Linguise está totalmente à altura da tarefa.

Existem duas maneiras de editar seu Joomla! traduções do blog. A primeira forma é através do painel do Linguise, uma página única para controlar o plugin. A página principal do painel do Linguise mostra estatísticas que descrevem os idiomas mais populares e as visualizações gerais da página.

O painel também é a principal forma de editar traduções. Por meio do painel, você pode acessar o editor de tradução, que lista as strings e suas traduções. Você pode clicar em qualquer tradução, em qualquer idioma, para editá-la no painel do Linguise.

O editor ao vivo da Linguise e as regras de tradução

A segunda maneira de editar seu Joomla! as traduções do blog passam novamente pelo painel. Desta vez, no entanto, você pode editar as traduções do editor ao vivo. O editor ao vivo renderiza seu Joomla! blog e permite que você clique nas sequências de tradução e edite-as diretamente do seu site. A vantagem dessa abordagem é que você preserva o contexto durante a tradução.

Você pode fazer ainda mais por meio do painel do Linguise. O principal deles é a capacidade de estabelecer regras de tradução, como não permitir que o plugin traduza seu Joomla! título do site. As regras de tradução são tão simples quanto texto de substituição ou classes CSS ou IDs, e a Linguise lida automaticamente com as traduções seguindo as regras

Joomla profissional! traduções em Linguise

Mas você não é um tradutor, você pode estar pensando, e você não quer ou não pode editar traduções sozinho. A Linguise facilita a contratação de tradutores profissionais quando você não tem tempo para editar as traduções sozinho ou quando deseja a contribuição de um especialista. Por meio do painel do Linguise, você pode convidar profissionais usando as regras de tradução personalizadas.

Os tradutores têm acesso às regras de tradução, assim como você, mas apenas a uma seleção de pares de idiomas que você especifica. Portanto, as contas do tradutor podem editar as traduções sem adulterar acidentalmente idiomas fora de sua especialidade.

A experiência JoomUnited: implantar 20 idiomas em 10 minutos

No JoomUnited, também usamos o Linguise, e essa foi a nossa experiência. Em apenas seis meses, o tráfego do JoomUnited aumentou 40% simplesmente abrindo nosso blog para os mercados internacionais. E levamos apenas 10 minutos para implantar nosso site em apenas 20 idiomas. O melhor de tudo é que as traduções da Linguise não atrapalharam nossas práticas: não tivemos que alterar os plug-ins que usamos nem o tema.

Linguise pode fazer o mesmo por você. Com as traduções de redes neurais da Linguise, você pode ajudar seu Joomla! blog alcance todo o seu potencial, assim como ajudou o JoomUnited. Tornar seu site multilíngue amplia os horizontes de sua presença na web e a extensão Linguise para Joomla! fornece uma maneira confiável e fácil de fazer isso.

3
Mantenha-se informado

Quando você se inscrever no blog, enviaremos um e-mail quando houver novas atualizações no site para que você não as perca.

Posts Relacionados

 

Comentários

Ainda não foram feitos comentários. Seja o primeiro a enviar um comentário
Já registrado? Entre aqui
Sábado, 20 de abril de 2024

Imagem Captcha