JU Translation - Crie e compartilhe traduções de extensões
Introdução
O JU Translation é uma ferramenta de tradução integrada em nossas extensões que permite traduzir, obter e compartilhar traduções.
O que posso fazer com isso?
- Instale um arquivo de tradução para traduzir a extensão para o seu idioma
- Substituir uma tradução existente
- Atualize o arquivo de tradução original e compartilhe-o
- Reinstale um arquivo de idioma
- Utilize uma interface de tradução amigável
I. INSTALAR UMA TRADUÇÃO EXISTENTE
A interface principal da ferramenta de tradução pode ser acessada através das configurações da extensão, em uma aba chamada "Traduções". Na interface principal, você encontrará todos os idiomas do seu site listados.
Por padrão, todas as nossas extensões são distribuídas apenas com o arquivo de idioma inglês. Se o seu site estiver em francês, por exemplo, basta clicar no botão Instalar.
Um resumo das strings de tradução será exibido e a etapa será validada. Pronto, sua extensão agora está em francês!
Você também tem a possibilidade de reinstalar um arquivo de idioma, o que é útil nos seguintes casos:
- Você deseja atualizar o idioma para uma versão recente
- Você cometeu alguns erros no arquivo de idioma
II. ADICIONAR UMA NOVA TRADUÇÃO DE IDIOMA
Aqui está o processo para adicionar uma nova tradução de idioma a uma extensão.
1. Certifique-se de que seu site esteja em dinamarquês, por exemplo, se você quiser adicionar a tradução para dinamarquês.
O idioma do WordPress pode ser escolhido nas configurações globais ou, no caso de um site multilíngue, adicionado no WPML ou Polylang. No Joomla, use o gerenciador de idiomas padrão para adicionar um idioma.
2. Agora, seu novo idioma deverá aparecer em Configurações > [Sua extensão] > Traduções
Se não houver tradução disponível no seu idioma, será exibida a mensagem "Nenhuma tradução encontrada". Clique em "Editar arquivo original" e inicie a tradução.
Durante o processo de tradução, você pode verificar o status da sua tradução na sua extensão. E, ao concluir, compartilhe sua tradução usando o botão verde "Compartilhar com JoomUnited".
III. SUBSTITUIR UM ARQUIVO DE IDIOMA
3.1 Adicionar uma sobreposição
O processo de sobrescrita consiste em criar um idioma que terá prioridade sobre o original. A principal vantagem é que esse arquivo sobrescrito permanecerá intacto após uma atualização do plugin.
Nesse arquivo, você pode sobrescrever apenas algumas strings, o que é suficiente. Basta clicar no "Sobrescrever" .
Na interface de tradução, você encontrará a constante (para Joomla), a referência em inglês, o idioma que deseja substituir e, em seguida, poderá adicionar sua própria tradução.
3.2 Utilização da interface de tradução
A interface de tradução é bastante intuitiva, assim como nossas extensões :) Alguns filtros estão disponíveis na parte superior para encontrar rapidamente o que você procura ou exibir apenas traduções vazias.

Existem algumas setas entre os campos; você pode copiar a tradução original para economizar tempo ou criar sua própria tradução
Em seguida, clique no botão Salvar e sua alteração estará concluída!
IV. EDITE A TRADUÇÃO ORIGINAL E COMPARTILHE-A!
Esta seção é exclusiva para tradutores. No painel principal de tradução, você encontrará um botão laranja chamado " Editar tradução original".
Este botão exibirá uma mensagem de aviso para que você evite editar um arquivo original que será apagado na atualização. A ideia de editar o arquivo original é compartilhar sua tradução conosco para que possamos validá-la como referência para o seu idioma.
Na próxima etapa, você poderá iniciar a tradução.
Por fim, após a tradução, basta confirmá-la e então você poderá compartilhá-la conosco.
Você também pode nos enviar uma mensagem personalizada.














