Passa al contenuto principale
10 minuti di lettura (1966 parole)

Come tradurre automaticamente il contenuto di un sito Web Joomla utilizzando Linguise

Joomla-traduzione-automatica

Il tuo Joomla! blog è pieno di potenziale non sfruttato. "Aspetta", potresti pensare, "Ho migliorato la velocità di caricamento, sforno regolarmente nuovi contenuti e ottimizzato il mio posizionamento nei motori di ricerca". Potrebbe essere tutto vero, e sono tutte considerazioni importanti, ma manca ancora un aspetto cruciale: le traduzioni per adattarsi ad alcuni dei mercati internazionali più popolari, come russo, spagnolo e giapponese.

Le traduzioni sono un modo semplice per riutilizzare i tuoi contenuti esistenti per raggiungere un nuovo pubblico. Tuttavia, se fosse così facile, lo farebbero tutti. Le traduzioni normalmente richiedono enormi investimenti, impegno umano e tempo, ma non più. In questo post del blog, esploreremo Linguise, un nuovo plugin di traduzione per Joomla! che elimina la maggior parte degli ostacoli nel modo di tradurre il tuo blog.

Perché tradurre il tuo Joomla! sito web?

Il tuo Joomla! gli utenti del blog hanno grandi aspettative. Dalla velocità del sito all'accessibilità, l'elenco delle funzionalità che rendono eccezionale un buon blog continua a crescere. Le traduzioni sono un altro elemento della lista, ma meritano di salire in cima perché a differenza di alcune caratteristiche desiderabili, le traduzioni sono necessarie.

Gli utenti possono sopravvivere aspettando qualche secondo in più per il caricamento della pagina Web, ma la mancanza di traduzioni è una barriera insormontabile. Per molti utenti, un sito web in inglese è uno che non possono usare e viceversa: l'aggiunta di traduzioni apre il tuo sito Joomla! blog a un mercato completamente nuovo di utenti stranieri.

Gli utenti possono sopravvivere aspettando qualche secondo in più per il caricamento della pagina Web, ma la mancanza di traduzioni è una barriera insormontabile. Per molti utenti, un sito web in inglese è uno che non possono usare e viceversa: l'aggiunta di traduzioni apre il tuo sito Joomla! blog a un mercato completamente nuovo di utenti stranieri.

Come traduci il tuo Joomla! blog?

Quindi sei convinto e ora vuoi tradurre il tuo Joomla! blog. Il primo passo è scegliere un buon plugin di traduzione. Una buona estensione di traduzione per Joomla! deve supportare più lingue, tradurre anche i metadati e, soprattutto, produrre traduzioni di qualità.

A suo merito, la Directory di estensione di Joomla! fornisce alcune opzioni, ma lasciano molto a desiderare.
Alcuni plugin ti danno solo la possibilità di tradurre manualmente il tuo sito web. Altri supportano solo poche lingue o utilizzano semplici strumenti di traduzione automatica, come Google Translate, e a un prezzo elevato. Linguise trova un equilibrio tra i due senza compromessi con gli altri plugin.

Linguise supporta molte lingue, genera traduzioni di qualità utilizzando reti neurali e non ti toglie il controllo. Linguise applica una combinazione di tecniche per fornire rapidamente traduzioni automatiche, ma consente di modificare manualmente le traduzioni. Dai un'occhiata allo schema sopra per un'idea più tecnica di come funziona Linguise.

Perché Linguise è migliore delle traduzioni di Google Chrome

A questo punto, potresti suggerire arrogantemente di utilizzare le traduzioni di Google Chrome invece di Linguise o di qualsiasi altra traduzione. Ogni volta che un utente di Google Chrome visita un sito Web in una lingua straniera, il browser Web suggerisce una traduzione automatica. Google Translate è una forma di traduzione automatica che ha il vantaggio di costare 0€.

È vero: le traduzioni di Google Chrome hanno, in un certo senso, rivoluzionato il modo in cui gli utenti internazionali accedono al tuo sito web, ma ci sono diversi motivi per cui questa non è un'idea così buona come sembra. Il primo, ovvio problema, è che non vi è alcuna garanzia che gli utenti stranieri visiteranno il tuo sito Web da Google Chrome.

Anche se i tuoi utenti utilizzano davvero Google Chrome, le traduzioni automatiche non sono la soluzione perfetta. A parte la scarsa copertura di Google Translate per alcune lingue non rappresentate, le pagine web tradotte di Google Chrome non vengono indicizzate dai motori di ricerca. In altre parole, non aumentano le tue prestazioni SEO.

E se questo sembra un compromesso accettabile, dovresti sapere che Google ha intenzione di interrompere le traduzioni automatiche da altri browser nel 2021.

Perché Linguise?

Le principali sfide nel modo di tradurre qualsiasi sito Web, incluso Joomla! blog, sono le spese: i costi finanziari, manuali e di tempo. Linguise abbatte molte di queste barriere. Il nostro Joomla! l'estensione non è eccessivamente costosa né richiede cure manuali né richiede molto tempo.

Infatti, Linguise impiega solo 15 minuti per implementare il tuo sito Web con 80 lingue diverse: francese, italiano, spagnolo e quasi tutte le altre innumerevoli lingue. E in quei 15 minuti, realizzerai tutto ciò che riguarda le tue traduzioni, tra cui:

  • Configurare le lingue e aggiungere il selettore di lingua al tuo sito web
  • Traducendo tutti i Joomla! contenuto
  • Traduzione di tutti i contenuti dei plug-in di terze parti
  • Ottimizzazione dei principali contenuti SEO, come metainformazioni, titoli di pagina e sitemap multilingue
Con altri Joomla! estensioni, impiegheresti molto più tempo per tradurre il tuo blog o spendere molto più tempo ed energia, soprattutto in caso di traduzioni manuali. La tabella successiva mostra quanto tempo impiegherebbero Linguise e un traduttore umano a tradurre 100 pagine di 1000 parole ciascuna in più pagine
LINGUISETRADUZIONE UMANA
Tempo di installazione: 15 minutiTempo di installazione: 2 ore
Tempo di traduzione: istantaneo
Tempo di traduzione: diversi giorni
Prezzo totale solo per la traduzione della rete neurale: $ 165
(100k parole di traduzione neurale sono $ 165/anno)
Prezzo di traduzione di bassa qualità: $ 8000
(prezzo per parola = $ 0,08)
Prezzo totale + 10% di revisione dei contenuti: $ 165
+ $800/$1200
Prezzo di traduzione di alta qualità: $ 12000
(prezzo per parola = $ 0,12)

Cosa rende Linguise un valore così anomalo rispetto ad altri plugin? In primo luogo, il suo basso costo anche quando utilizza traduzioni basate su rete neurale, che garantiscono traduzioni di alta qualità in pochissimo tempo. Ma c'è di più, molto di più, che distingue Linguise dalle altre estensioni di traduzione. Continua a leggere!

La distribuzione di 15 minuti

Uno dei problemi dell'internazionalizzazione di un sito web è pianificare come tradurre tutti i contenuti del tuo sito web. Se generi contenuti da anni, il compito può sembrare arduo, ma con Linguise non è altro che un lavoro di 15 minuti.

Usa Joomla! pagina di integrazione per scaricare Linguise, caricare il plugin e attivarlo.
In pochi clic in più, avrai scelto il tuo Joomla! lingue di traduzione del blog e, senza dare un'occhiata al codice, impostare Linguise.

Linguise traduce il tuo Joomla! blog in background, visitando ogni angolo del tuo sito web, traducendo contemporaneamente il tuo blog in diverse lingue. E se non ci credi, puoi controllare tu stesso il tuo sito web e correggere manualmente eventuali errori con l'editor live di Linguise. Tutto in un lavoro di 15 minuti.

Traduci qualsiasi Joomla! tema o estensione

A nessuno piace scaricare un plugin e scoprire di non poterlo tradurre. Ed è vero anche il contrario: a nessuno piace un plugin di traduzione che può tradurre solo pagine statiche. Linguise non ha questi problemi.

Linguise si adatta a qualsiasi Joomla! tema o estensione senza alcuno sforzo aggiuntivo. Dopo la tua implementazione, mentre Linguise attraversa il tuo sito web per i contenuti da tradurre, traduce anche il tuo Joomla! componenti del tema e qualsiasi pagina generata dai tuoi plugin. Pertanto, con Linguise, puoi continuare a utilizzare editor di contenuti come JCE, SP Page Builder e Breezing Forms.

Selettore della lingua personalizzabile

Il tuo Joomla! il design del blog è parte integrante del tuo marchio. Qualsiasi componente che aggiungi alle tue pagine web, che si tratti di un carrello degli acquisti, di un pop-up o di un selettore di lingua, deve rispettare il tuo marchio. Linguise non ti obbliga a scegliere tra il tuo marchio e il suo.

Puoi aggiungere o rimuovere tutte le lingue che desideri utilizzando una delle tante opzioni di personalizzazione in Linguise. Il nostro plugin di traduzione è dotato anche di un proprio selettore di lingua, ma è completamente personalizzabile. Puoi aggiungere il selettore della lingua ovunque nel tuo tema copiando e incollando uno shortcode. E se l'innocuo selettore non si adatta al tuo design, puoi modificarne il CSS dal plugin.

Un SEO multilingue che funziona

Uno dei principali punti di forza di Linguise è il suo SEO veramente multilingue. La SEO dovrebbe essere nella lista delle priorità di tutti, ma la SEO non si applica solo alla lingua inglese. Con le traduzioni di Linguise, ottimizzi contemporaneamente la tua strategia SEO in tutte le lingue.

I motori di ricerca funzionano in modo diverso, ma prendono di mira i dati demografici, incluse, soprattutto, le posizioni geografiche. In altre parole, è probabile che un utente che naviga dalla Spagna visualizzi i risultati in spagnolo sulla prima pagina dei risultati di Google. E nessuno vuole il loro Joomla! blog per finire nella temuta seconda pagina di Google.

Linguise ottimizza la tua strategia SEO in tutte le lingue senza costi aggiuntivi per te. Non appena installi Linguise, il plugin traduce tutti i contenuti, inclusi titoli, descrizioni e metadati. Altrettanto importante, Linguise può tradurre la tua mappa del sito, che i crawler dei motori di ricerca utilizzano per scoprire le pagine web.

Editor di traduzione e dashboard di Linguise

Le traduzioni automatiche sono buone, ma le macchine stanno ancora raggiungendo gli umani. E così, gli editor di traduzione sono ancora una funzionalità richiesta. Per fortuna, l'editor di traduzione di Linguise è completamente all'altezza del compito.

Ci sono due modi per modificare il tuo Joomla! traduzioni del blog Il primo modo è attraverso la dashboard di Linguise, una pagina one-stop per controllare il plugin. La pagina principale della dashboard di Linguise mostra le statistiche che descrivono le lingue più popolari e le visualizzazioni di pagina complessive.

La dashboard è anche il modo principale per modificare le traduzioni. Attraverso la dashboard è possibile accedere all'editor di traduzione, che elenca le stringhe e le relative traduzioni. Puoi fare clic su qualsiasi traduzione, in qualsiasi lingua, per modificarla dalla dashboard di Linguise.

L'editor live di Linguise e le regole di traduzione

Il secondo modo per modificare il tuo Joomla! le traduzioni del blog passano di nuovo attraverso la dashboard. Questa volta, tuttavia, puoi modificare le traduzioni dall'editor live. L'editor live rende il tuo Joomla! blog e ti consente di fare clic sulle stringhe di traduzione e modificarle direttamente dal tuo sito web. Il vantaggio di questo approccio è che si preserva il contesto durante la traduzione.

C'è ancora di più che puoi fare attraverso la dashboard di Linguise. Il principale tra questi è la capacità di stabilire regole di traduzione, ad esempio non permettendo al plugin di tradurre il tuo Joomla! titolo del sito. Le regole di traduzione sono semplici come testo sostitutivo o classi o ID CSS e Linguise gestisce automaticamente le traduzioni seguendo le regole

Joomla professionale! traduzioni in Linguise

Ma tu non sei un traduttore, potresti pensare, e non vuoi o non puoi modificare le traduzioni da solo. Linguise facilita l'ingaggio di traduttori professionisti quando non hai tempo per permetterti di modificare le traduzioni da solo, o quando vuoi il contributo di un esperto. Attraverso la dashboard di Linguise, puoi invitare professionisti utilizzando le regole di traduzione personalizzate.

I traduttori hanno accesso alle regole di traduzione, come te, ma solo a una selezione di combinazioni linguistiche, da te specificate. Pertanto gli account dei traduttori possono modificare le traduzioni senza manomettere accidentalmente le lingue al di fuori della loro competenza.

L'esperienza JoomUnited: distribuisci 20 lingue in 10 minuti

In JoomUnited, usiamo anche Linguise, e questa è stata la nostra esperienza. In soli sei mesi, il traffico di JoomUnited è aumentato del 40% semplicemente aprendo il nostro blog ai mercati internazionali. E ci sono voluti solo 10 minuti per implementare il nostro sito Web in appena 20 lingue. La cosa migliore è che le traduzioni di Linguise non hanno disturbato le nostre pratiche: non abbiamo dovuto cambiare né i plugin che abbiamo usato né il tema.

Linguise può fare lo stesso per te. Con le traduzioni della rete neurale di Linguise, puoi aiutare il tuo Joomla! blog raggiungere il suo pieno potenziale, proprio come ha aiutato JoomUnited. Rendere il tuo sito multilingue amplia gli orizzonti della tua presenza sul web e l' estensione Linguise per Joomla! fornisce un modo semplice e affidabile per farlo.

3
Tieniti informato

Quando ti iscrivi al blog, ti invieremo una e-mail quando ci saranno nuovi aggiornamenti sul sito per non perderli.

Post correlati

 

Commenti

Nessun commento ancora fatto. Sii il primo a inviare un commento
Già registrato? Accedi qui
Venerdì 29 marzo 2024

Immagine captcha