Ugrás a fő tartalomra
  2015. november 8., vasárnap
  2 Válaszok
  1,8 ezer látogatás
  Iratkozz fel
Francia nyelven az oldaladon: azt látjuk, hogy a "payement recurrent" azt jelenti, hogy többször fizetünk, angolul pedig azt, hogy "Onte time billing no recurring payment".
Szóval mi az igazság?
A
10éve
alexis írta:

franciául a weboldaladon: azt látjuk, hogy a "payement recurrent" azt jelenti, hogy többször fizetünk, angolul pedig azt, hogy "Onte time billing no recurring payment".
Szóval mi az igazság?
Szia,

Bocsánat, a fordítások inkább segítségnek bizonyulnak, mint valódi fordításnak (ez a Google fordítója). Tehát ez egy egyszeri fizetés, NEM ismétlődő:)

. Köszönöm,
  • oldal:
  • 1
Erre a hozzászólásra még nem válaszoltak.