Zum Hauptinhalt springen
12 Minuten Lesedauer (2386 Wörter)

Wie man eine WordPress-Website-Inhalt automatisch mit Linguise übersetzt?

WIE-MAN-EINE-WORDPRESS-WEBSITE-INHALTE-AUTOMATISCH-ÜBERSETZT-MIT-LINGUISE-

Linguise ist eine auf neuronalen Netzen basierende Inhalt-Übersetzungslösung für Websites. Die neuronale Netzwerk-Maschine-Übersetzung basiert auf modernen Algorithmen des maschinellen Lernens. Seine Kombination mit WordPress ist eine perfekte Übereinstimmung, da das CMS kein natives mehrsprachiges System hat und, seien wir ehrlich, traditionelle Übersetzungs-Plugins ein Albtraum zu konfigurieren sind und immer noch fragwürdige Ergebnisse liefern. In diesem Beitrag werden wir die automatische Übersetzung von WordPress untersuchen und ich werde einige unserer Erfahrungen bei der Übersetzung von JoomUnited.com teilen!

Warum sollten Sie Ihre WordPress-Website übersetzen?

Heute, unabhängig von der Art Ihrer Website, ist es unerlässlich, sie für ein internationales Publikum zu optimieren.

Die Erwartungen der Internetnutzer an das Benutzererlebnis steigen ständig: Benutzerfreundlichkeit, Geschwindigkeit und sogar sofortiger Zugriff sind nicht mehr wünschenswert, sondern essentielle Elemente, um das Benutzererlebnis zu bereichern. Um ein noch nahtloseres Erlebnis zu bieten, müssen Sie die Anzahl der Barrieren zwischen dem Benutzer und seinem Zugriff auf Ihre Inhalte minimieren, egal ob es sich um ein Produkt, einen Blog, ein Multimedia-Element oder die Sprache handelt.

Deshalb ist es ein großes Plus, wenn Sie Ihren internationalen Nutzern ermöglichen, die Sprachbarriere zu überwinden, und ihnen die Erfahrung Ihrer Website bieten, wie Sie sie entworfen haben. Mit Übersetzungen können Sie Ihre Website ohne Kompromisse bei der Benutzererfahrung für neue Märkte öffnen.

Es gibt natürlich eine Eintrittsbarriere, nämlich die finanziellen Kosten für die Übersetzung einer Website, aber der natürliche SEO-Boost einer mehrsprachigen Übersetzung ist erstaunlich. Tatsächlich werden die Suchergebnisse stark von Ihrem Standort und Ihrer Browsersprache beeinflusst. Werfen Sie einfach einen Blick auf die Suchergebnisse für einen Plugin-Namen mit einem französischen Standort.

Aber wir werden später darauf zurückkommen.

Was ist der beste Weg, um Ihre Website zu übersetzen?

Sie sind also daran interessiert, Ihre Website zu übersetzen. Das ist ein wichtiger Schritt, und zuerst müssen Sie entscheiden, wie Sie Ihre Inhalte übersetzen wollen. Es gibt viele Lösungen, um Ihre WordPress-Website zu übersetzen, einschließlich einer breiten Palette von Erweiterungen, aber sie sind nicht alle gleichwertig. Um eine umfassende und effiziente Übersetzung zu gewährleisten, müssen nicht nur der Text der Website, sondern auch alle unsichtbaren Elemente berücksichtigt werden, da ihre Metadaten für SEO nützlich sind.

Linguise behält das Beste aus allen Welten bei. Im Gegensatz zu klassischen Übersetzungsplugins wie automatischen oder menschlichen Übersetzungen automatisiert Linguise Übersetzungen, gibt Ihnen aber dennoch die Kontrolle, um die Übersetzung zu bearbeiten. Linguise funktioniert auch für alle Arten von Elementen und macht Ihre Website dadurch sowohl mehrsprachig als auch indexierbar. Da Ihre Übersetzungen auch von Ihnen selbst oder einem professionellen Übersetzer geändert werden können, können Sie die Qualität dieser Übersetzungen sicherstellen oder sie sogar an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Alle Übersetzungen werden sofort über die Google- und Microsoft-APIs, den Linguise-Algorithmus und einen Cache-Server zur Verfügung gestellt.

Was sind die Hauptvorteile von Linguise gegenüber reinen menschlichen Übersetzungs-Plugins?

Es gibt viele Vorteile bei der Verwendung von Linguise's globalen automatischen WordPress-Übersetzungen. Die Hauptprobleme bei Übersetzungen sind der Preis und die Zeit bis zur Bereitstellung. Menschen brauchen lange zum Übersetzen und verlangen zu Recht viel Geld für ihre Arbeit. Automatische Übersetzung übertrumpft Menschen in beiden Aspekten: Sie ist sowohl schneller als auch vergleichsweise günstiger als manuelle Übersetzung.

Am besten ist, dass die Installation von Linguise auf einer Website mit 80 Sprachen etwa 15 Minuten dauert. Das bedeutet eine vollständige Installation und Konfiguration, die Folgendes umfasst:

  • Einrichten der Sprachen und Hinzufügen des Sprachumschalters zu Ihrer Website
  • Übersetzen aller WordPress-Inhalte
  • Übersetzung aller Inhalte von Plugins von Drittanbietern
  • Optimierung der wichtigsten SEO-Inhalte wie Metainformationen, Seitentitel und mehrsprachige Sitemaps

Andererseits würde es mit einem klassischen Übersetzungsplugin wie WPML oder TranslatePress Tage dauern, diese Aufgaben auszuführen. Und können Sie sich vorstellen, dass ein Mensch nach versteckten Metainformationen oder einer Sitemap sucht und diese übersetzt? Mit Linguise können Sie all dies für 80 Sprachen mit minimalem Wartungsaufwand tun.

Vergleichen Sie die Preise für eine Website mit 100 mehrsprachigen Seiten mit jeweils 1000 Wörtern:

LINGUISEMENSCHLICHE ÜBERSETZUNG
Installationszeit: 15 MinutenInstallationszeit: 2 Stunden
Übersetzungszeit: SofortÜbersetzungszeit: mehrere Tage
Gesamtpreis nur für die Übersetzung durch neuronale Netze: 165 $
(100k Wörter der neuronalen Übersetzung kosten 165 $/Jahr)
Preis für minderwertige Übersetzung: 8000 $
(Preis pro Wort = 0,08 $)
Gesamtpreis + 10% der Inhaltsrevision: 165 $
+ $800/$1200
Preis für hochwertige Übersetzung: 12000 $
(Preis pro Wort = 0,12 $)

Linguise kann jedes WordPress-Theme und jede Erweiterung übersetzen

Jeder erfahrene WordPress-Benutzer kennt die Frustration, wenn er feststellt, dass eine neue Erweiterung nicht mit seinem Theme oder einigen der bereits installierten Erweiterungen kompatibel ist.

Linguise ist eine Lösung, die frei von diesen Problemen ist: Die Erweiterung funktioniert mit jedem Theme oder jeder Erweiterung ohne Schwierigkeiten bei der Einrichtung.
Laden Sie es einfach von der WordPress-Dedicated-Seite herunter, geben Sie Ihre Übersetzungssprachen mit wenigen Klicks an und Sie sind startklar. Sie müssen den Code nicht berühren oder verschiedene Elemente installieren, um Linguise zu aktivieren. Alles kann durch Anklicken übersetzt werden, sogar dynamische Inhalte wie eCommerce- oder Forum-Plugins.

Alle Übersetzungen erfolgen automatisch im Hintergrund und Sie können sie sofort bearbeiten, wenn nötig! Alles, was Sie tun müssen, ist, zum Dashboard von Linguise zu navigieren und die Übersetzungen, URL-Übersetzungen oder den Live-Editor zu verwenden, um Übersetzungen zu korrigieren oder zu verfeinern. Lesen Sie weiter, um mehr über manuelle Änderungen an Übersetzungen weiter unten zu erfahren.

Was ist der Unterschied zwischen Linguise und den Übersetzungen von Google Chrome?

Wenn Sie Google Chrome verwenden, haben Sie möglicherweise bereits eine Google Übersetzen-Option gesehen, um eine Seite während einer Web-Browsing-Sitzung zu übersetzen. Browser erkennen automatisch, dass Sie mit einer Sprache nicht vertraut sind und bieten an, sie für Sie zu übersetzen.

Diese Art von Technologie, die ein kostenloses und sofortiges maschinelles Übersetzungsinstrument ist, hat das Web sicherlich revolutioniert, aber nur bis zu einem gewissen Grad. Solche Tools erleichtern hauptsächlich das grundlegende Verständnis des Inhalts einer Website, aber die Übersetzungen haben eine relativ schlechte Qualität.

Darüber hinaus erlauben solche Tools den Besitzern der übersetzten Webseite nicht, die Ergebnisse der maschinellen Übersetzung zu verwalten oder zu ändern. Wenn Sie sich auf diese Art von Tool verlassen, um Benutzern, die eine andere Sprache sprechen als Ihre eigene, die Möglichkeit zu geben, Ihre Seite zu lesen, gehen Sie einige Hauptrisiken ein:

  • Der Browser des Benutzers verfügt möglicherweise nicht über ein solches Tool. Beispielsweise zeigt der Safari-Browser die Google-Übersetzungsoption auf fremdsprachigen Websites nicht automatisch an
  • Die bereitgestellte maschinelle Übersetzung verwendet kein gutes Übersetzungsmodell, sodass die Übersetzung den Kontext verliert – wie oft haben Sie eine Google-Übersetzung nicht verstanden?
  • Ihr Inhalt kann in Suchmaschinen nicht als mehrsprachige Seiten indexiert werden, da die Website letztlich immer noch in einer Sprache ist; Übersetzungs-Tools schaffen nur eine vorübergehende Lösung
  • Die automatische Übersetzung von Google Translate wird in anderen Browsern als Google Chrome im Jahr 2021 deaktiviert

Linguise ist weit mehr als eine einfache neuronale Netzwerk-Maschinelle Übersetzung

Das zweite Risiko ist keine Kritik an der Gesamtqualität der Übersetzungen von Google Translate. Es ist auch keine Kritik an anderen automatischen Übersetzern auf dem Markt, einschließlich DeepL, Yandex, Bing Translate und so weiter, die generell eine gute Qualität aufweisen.

Tatsächlich haben diese Tools seit der Einführung von maschinellem Lernen und neuronalen Netzen erhebliche Fortschritte in der Qualität gemacht. Die Qualität der Übersetzungen kann bis zu 90% erreichen, wenn sie mit menschlichen Übersetzungen verglichen wird, zumindest bei den wichtigsten Sprachpaaren auf dem Markt wie Französisch und Spanisch.

Andererseits ist es immer eine gute Idee, alle Ihre Übersetzungen zu überprüfen und diejenigen zu ändern, die unvollkommen sind. Trotz der ständigen Verbesserung des Potenzials der maschinellen Übersetzung würden bestimmte Übersetzungen immer noch von einer menschlichen Überarbeitung profitieren. Automatische Übersetzungen werden von Maschinen erstellt, und Maschinen machen auch Fehler!

Fachbegriffe, Wortspiele und kulturelle Referenzen fallen alle in diese Kategorie. Selbst lange und komplexe Sätze können Übersetzungsinstrumente zum Scheitern bringen. Wenn Ihre Website sie enthält, sollten Sie Ihre Übersetzungen von einem professionellen Übersetzer überprüfen lassen - oder sie selbst überprüfen, wenn Sie in den übersetzten Sprachen versiert sind.

Was ist dann der Unterschied zwischen diesen Diensten und Linguise? Linguise geht über einfache maschinelle Übersetzungen hinaus und ermöglicht es Ihnen, Ihre Übersetzungen gemäß Ihren Bedürfnissen über eine dedizierte und leicht zugängliche Schnittstelle zu verwalten. Darüber hinaus kümmert sich Linguise um die Übersetzungsmodelle und alle HTML-Spezifika einer Website, wie Hyperlinks, Span-Tags und versteckte Elemente wie den Alternativtext von Bildern.

Linguise beeindruckt Sie direkt über das Dashboard. Modern und elegant, Linguise Dashboard fasst die wesentlichen Elemente auf einer Seite zusammen und zeigt Ihren Plan, Übersetzungen und Traffic auf einer einfachen, navigierbaren Seite. Über das Linguise-Dashboard erhalten Sie Zugriff auf:

  • Eine vollständige und bearbeitbare Liste aller übersetzten Zeichenfolgen auf Ihrer Website
  • Ein visueller, Live-Editor, von dem aus Sie Ihre Übersetzungen direkt auf Ihrer Webseite bearbeiten können
  • Ein Tool, das Übersetzern Zugang gewährt, nach Sprache
  • Ein Tool zum Anwenden globaler Regeln auf übersetzte Inhalte

Anpassbarer WordPress-Sprachwähler

Das Design Ihrer Website ist Teil ihrer Identität. Wenn eine Erweiterung ein sichtbares Element auf Ihrer Seite hinzufügt, wie z.B. ein Instant-Chat-Fenster, einen Warenkorb, eine Schaltfläche oder ein Popup, ist es immer in Ihrem besten Interesse, seine visuelle Konsistenz mit anderen Elementen Ihrer Website sicherzustellen.

Wenn Linguise auf Ihrer WordPress-Website installiert ist, ist ein Sprachwähler bereit, überall mit einem einfachen Shortcode hinzugefügt zu werden.

Trotz der relativen visuellen Neutralität dieser Standardtaste werden Sie sie wahrscheinlich an den visuellen Stil Ihrer Website anpassen wollen. Mit Linguise ist das einfach! Gehen Sie einfach zu Ihrer WordPress-Verwaltungsoberfläche und klicken Sie auf Linguise und dann auf Erweitert. Scrollen Sie nach unten, um viele Anpassungsoptionen zu finden. Sie können im Design Ihres Sprachselektors noch weiter gehen, indem Sie benutzerdefiniertes CSS hinzufügen.

Eine mehrsprachige SEO, die funktioniert

Als Website-Betreiber steht Ihre Suchmaschinenplatzierung wahrscheinlich ganz oben auf Ihrer Prioritätenliste. Mit einer mehrsprachigen Website müssen Sie sich nicht nur um eine gute Positionierung in der Hauptsprache kümmern, sondern auch in allen Sprachen, in die Sie sie übersetzen. Mit anderen Worten: Sie müssen Ihre Suchmaschinenstrategie für alle Sprachen optimieren.

Das SEO-Problem ist noch komplexer, da internationale Internetnutzer nicht unbedingt dieselben Suchmaschinen verwenden. Bing, Baidu und Yandex sowie andere Suchmaschinen haben je nach Demografie, wie Altersgruppen oder Ländern, unterschiedliche Popularitäten. Selbst Google, die wohl bekannteste Suchmaschine, bewertet Websites unterschiedlich, je nachdem, wo sich der Nutzer geografisch befindet und welche Browsersprache er verwendet.

Die ideale Lösung für Ihre mehrsprachige SEO ist diejenige, die Ihren Blog in allen Sprachen, auf allen relevanten Suchmaschinen und in allen geografischen Bereichen Ihrer Nutzer gleichzeitig optimiert. Linguise ist eine der Erweiterungen, die diese Arbeit automatisch erledigt.

Sobald es installiert ist, übersetzt das Linguise-Plugin alle Metadaten auf Ihrer Website, einschließlich der Titel und Beschreibungen Ihrer Seiten, die für deren Referenzierung entscheidend sind. Linguise fügt auch hreflang-Tags oder alternative URLs hinzu, die den Suchmaschinen-Robotern, die Ihre Website crawlen, mitteilen, in welchen Sprachen Ihre Seiten existieren, damit sie diese ebenfalls indizieren können. Nicht zuletzt können Sie Ihre Sitemap in alle Sprachen übersetzen, die Sie auf Ihrer Website aktiviert haben.

Bearbeiten Sie Ihre Übersetzung, indem Sie darauf klicken!

Sobald Ihr Linguise-Übersetzungsplugin mit dem Übersetzungs-Dashboard verbunden ist, haben Sie Zugriff auf zwei zusätzliche Tools, um Ihre Inhalte zu übersetzen

  • Die Übersetzungsregeln
  • Der Live-Editor (Frontend-Übersetzung)

Die Übersetzungsregeln ermöglichen es, einen Teil des übersetzten Inhalts zu ignorieren und automatisch wieder zu ersetzen! Sie können auch einen ganzen Teil Ihrer Website von der Übersetzung ausschließen, indem Sie einen CSS-Selektor verwenden – eine Art Regel, die bestimmte HTML-Elemente anspricht. Alternativ können Sie die Seiten direkt über URLs angeben.

Der Live Editor ist einfach spektakulär. Sie müssen sich nur bei Ihrem Übersetzungs-Dashboard anmelden, eine Sprache zum Bearbeiten auswählen und dann auf ein beliebiges HTML-Element auf der Front-End-Oberfläche Ihrer Website klicken, um es zu bearbeiten! Ein dynamisches Element wie eine Checkout-Zahlungsseite ist ebenfalls bearbeitbar. So würden Sie eine Übersetzung für einen Blog-Titel in Spanisch bearbeiten:

Laden Sie Übersetzer ein, Ihre Inhalte zu bearbeiten

Wenn Sie einen Übersetzer beauftragen möchten, um Ihre Inhalte zu überprüfen, können Sie das Sprachübersetzer-Konto und die Sprachmanager-Unterkonten verwenden, die mit Linguise geliefert werden.

Der Übersetzer hat nur Zugriff auf den Front-End-Editor und die Sprache, die Sie für ihn ausgewählt haben. Andererseits hat der Sprachmanager Zugriff auf alle Sprachen und die Regeln, die wir gerade zuvor erwähnt haben.

JoomUnited Erfahrung: 20 Sprachen in 10 Minuten bereitstellen

Wenn Sie die Anweisungen bis zum Ende befolgt haben, ist Ihre Website jetzt mehrsprachig. Dies ist bereits ein guter Anfang, um Ihre Konversionsrate zu steigern und in ausländische Märkte einzudringen. Bei JoomUnited haben wir in nur 6 Monaten unseren Traffic allein durch die Nutzung von Linguise um 40% gesteigert.

Als Unternehmen für Webdesign ist die Übersetzung Ihrer Website nur der erste Schritt zur Realisierung Ihres internationalen Potenzials. Wie bereits besprochen, ist einer der Vorteile der Übersetzung Ihrer Website mit Linguise die Kompatibilität mit jeder anderen Erweiterung, einschließlich WooCommerce, der Flaggschiff-Erweiterung für E-Commerce auf WordPress.

Durch die Mehrsprachigkeit Ihrer Website erweitern Sie die Horizonte Ihrer Webpräsenz, und die Linguise-Erweiterung für WordPress bietet Ihnen eine zuverlässige und einfache Möglichkeit, dies zu tun.

Bleiben Sie informiert

Wenn Sie unseren Blog abonnieren, senden wir Ihnen eine E-Mail, wenn es neue Updates auf der Seite gibt, damit Sie sie nicht verpassen.

Verwandte Beiträge

 

Kommentare

Bisher keine Kommentare vorhanden. Seien Sie der Erste, der einen Kommentar abgibt
Bereits registriert? Hier anmelden
Donnerstag, 12. März 2026

Captcha-Bild