Přeskočit na hlavní obsah
  Sobota, 30. listopadu 2013
  4 Odpovědi
  6,9 tisíc návštěv
  předplatit
Ahoj,

máš úžasné komponenty!
Než je koupím, mám jen pár otázek:
1. Je v poli definice omezený maximální počet znaků, nebo to může být například půl stránky?
2. Je možné změnit slova termín a definice na stránce komponent ve frontendu (těsně pod abecedním řádkem)?
3. Je to pouze v angličtině, nebo jsou k dispozici i jiné jazyky (pro frontend)?

Zdravím dejongone
T
Před 12 lety
·
#793
Ahoj,

děkuji, zde jsou mé odpovědi.

1. Ne, není stanoven maximální počet znaků, ale definici můžete zkrátit pomocí tlačítka „číst dále“ (v popisku).
2. Úprava/přidání definice není na frontendu povoleno, je zde pouze možnost odeslat položku.
3. Dostupné jazyky zahrnuté v komponentě jsou: angličtina, francouzština, němčina, holandština, švédština.

Pokud chcete přispět, jazykové překlady jsou k dispozici zde: https://opentranslators.transifex.com/projects/p/seoglossary/

S pozdravem,
D
Před 12 lety
·
#794
Ahoj Tristane,

děkuji za rychlou odpověď. Odpovědi na otázky 1 a 3 jsou jasné. Rád bych použil nizozemštinu, takže mi v této části už někdo prokázal laskavost!

Když čtu odpověď na druhou otázku, nejsem si jistý, jestli jsem se vyjádřil správně. Nechci v frontendu přidávat ani měnit slova „term“ a „definice“. Chtěl bych vědět, jestli je můžu kdekoli změnit (v kódu nebo jazykovém souboru) a zobrazit slova, která si vyberu, v frontendu komponenty místo „term“ a „definice“.

Omlouvám se, že jsem to dříve nevyjádřil jasně. Doufám, že jsem to tentokrát vyjádřil správně.

Zdravím dejongone
T
Před 12 lety
·
#795
Oh, dobře, promiňte, ano, samozřejmě, tato slova jsou jen klasický řetězec jazyka Joomla.
Můžete je snadno přepsat ve správci jazyků v backendu Joomly.

S pozdravem,
D
Před 12 lety
·
#796
Děkuji za vaši odpověď!
  • strana:
  • 1
Na tento příspěvek zatím nebyly učiněny žádné odpovědi.