Glosář
Středa, 9. května 2012
11 Odpovědi
3,1 tisíc návštěv
Dobrý den. Chtěl bych se zeptat, jestli můžu změnit anglické rozhraní modulu na ruštinu? Text tlačítka bude například v ruštině, např.
T
Před 13 lety
·
#366Ahoj,
děkujeme za váš zájem o naši komponentu.
Naše komponenta a moduly samozřejmě používají standardní jazykové soubory Joomla, takže si je můžete přeložit do jazyka, který chcete.
Můžete prosím specifikovat, co myslíte pod pojmem „Příklad textu tlačítka“?
S pozdravem,
děkujeme za váš zájem o naši komponentu.
Naše komponenta a moduly samozřejmě používají standardní jazykové soubory Joomla, takže si je můžete přeložit do jazyka, který chcete.
Můžete prosím specifikovat, co myslíte pod pojmem „Příklad textu tlačítka“?
S pozdravem,
S
Před 13 lety
·
#367Ahoj,
děkujeme za váš zájem o naši komponentu.
Naše komponenta a moduly samozřejmě používají standardní jazykové soubory Joomla, takže si je můžete přeložit do jazyka, který chcete.
Můžete prosím specifikovat, co myslíte pod pojmem „Příklad textu tlačítka“?
S pozdravem,
Jak můžu změnit jazyk na ruštinu? Můžete mi prosím dát nějaký návod?
T
Před 13 lety
·
#368Ahoj,
Abyste mohli přeložit naši komponentu do ruštiny, měli byste přeložit jazykový soubor a umístit jej do složky s ruským jazykem ve vaší instalaci Joomly:
Původní soubor:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Cílový soubor:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Poznámka: Ruská abeceda byla v zobrazení komponenty již implementována.
S pozdravem,
Abyste mohli přeložit naši komponentu do ruštiny, měli byste přeložit jazykový soubor a umístit jej do složky s ruským jazykem ve vaší instalaci Joomly:
Původní soubor:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Cílový soubor:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Poznámka: Ruská abeceda byla v zobrazení komponenty již implementována.
S pozdravem,
S
Před 13 lety
·
#370 Změnil jsem některé názvy na ruštinu, umístil jsem soubor do ru-Ru, ale Joomla nerozumí ruským symbolům.
T
Před 13 lety
·
#372Ahoj.
Ujistěte se prosím, že soubor .ini ukládáte v kódování UTF-8 bez BOM.
Nejlepší je zkopírovat existující soubor s anglickým jazykem a tam jen změnit překlad.
Ujistěte se prosím, že soubor .ini ukládáte v kódování UTF-8 bez BOM.
Nejlepší je zkopírovat existující soubor s anglickým jazykem a tam jen změnit překlad.
S
Před 13 lety
·
#373 Zkopíroval jsem soubor, změnil jazyk na ruštinu, ruské znaky nejsou podporovány.
T
Před 13 lety
·
#374 Ujistěte se prosím, že váš editor ukládá soubor v kódování UTF-8 bez BOM (v možnostech ukládání se může zobrazit jako NoBOM).
S
Před 13 lety
·
#375 Děkuji, vše jsem zvládl. Mohl byste prosím uvést slovníček pojmů z ruské abecedy nebo říct, jak abecedu implementovat? Mohl bych změnit samotný kód? Díky předem.
T
Před 13 lety
·
#376Dobrý den.
Bohužel momentálně neexistuje způsob, jak implementovat ruskou abecedu. Toto je plánováno pro příští verzi.
Pokud si nebudete přát změnit kód, požádáme naše vývojáře, aby vám poskytli pokyny.
Bohužel momentálně neexistuje způsob, jak implementovat ruskou abecedu. Toto je plánováno pro příští verzi.
Pokud si nebudete přát změnit kód, požádáme naše vývojáře, aby vám poskytli pokyny.
- strana:
- 1
Na tento příspěvek zatím nebyly učiněny žádné odpovědi.
Pro odeslání odpovědi se prosím přihlaste
Abyste mohli odeslat odpověď, musíte být přihlášeni. Přihlaste se pomocí formuláře vpravo nebo si zaregistrujte účet, pokud jste zde nový. Registrujte se zde "

takhle