Terbaik dari plugin terjemahan WordPress otomatis
Menurut beberapa perkiraan, hanya seperempat pengguna internet yang berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa pertama mereka. Sisanya terfragmentasi di antara banyak bahasa lain, seperti Mandarin, Arab, dan Rusia. Audiens tersebut sulit dijangkau, terutama di WordPress. Secara tradisional, itu berarti menghabiskan banyak uang untuk terjemahan berkualitas dan blog atau etalase yang benar-benar multibahasa, atau menggunakan terjemahan otomatis dengan biaya moneter minimal, tetapi kualitasnya lebih rendah. Namun hari ini, kemajuan dalam terjemahan yang didukung pembelajaran mendalam telah menjembatani kesenjangan secara luar biasa.
Dan begitu terjemahan mesin membaik, WordPress terus menerima plugin terjemahan otomatis yang lebih baik. Hari ini, Anda memiliki banyak pilihan, dengan Polylang, WPML, dan sekarang Linguise: plugin WordPress baru untuk terjemahan bahasa otomatis.
Tapi memilih yang terbaik tidaklah mudah. Ada banyak pertimbangan, seperti harga, kemudahan penggunaan, dan yang paling penting, kualitas terjemahan. Setelah semua, tidak ada yang ingin meluncurkan situs multibahasa baru dengan terjemahan yang rusak. Postingan ini melihat beberapa opsi terbaik yang tersedia untuk mengekspor blog WordPress Anda ke pasar baru, membuat konten Anda dapat diakses oleh seluruh dunia.
1. Linguise
Yang pertama adalah Linguise: plugin terjemahan yang baru diluncurkan dengan dukungan luas dan terjemahan berkualitas yang langsung mendorongnya ke posisi pertama. Linguise cukup fleksibel untuk mendukung tidak hanya WordPress, seperti sebagian besar plugin di artikel ini, tetapi juga Joomla, WooCommerce, OpenCart, dan situs web lainnya berdasarkan JavaScript dan PHP.
Linguise membanggakan dirinya dengan layanan terjemahan yang sangat cepat. Plugin WordPress memiliki pengaturan yang sangat cepat yang menghasilkan terjemahan untuk postingan dan halaman dalam waktu sekitar 10 atau 15 menit. Penting untuk detail tersebut adalah server terjemahan khusus yang cepat dan aman.
Tetapi apa yang membuat Linguise menjadi yang terbaik dari semuanya adalah terjemahannya, ciri khas dari plugin terjemahan apa pun. Linguise menggunakan pembelajaran mendalam dan jaringan saraf untuk menghasilkan terjemahan otomatis. Linguise sangat mempercayai terjemahannya sehingga hampir secara unik mengandalkan terjemahan mesin otomatis. Itu biasanya akan menjadi masalah dengan layanan lain, tapi tidak dengan Linguise, yang terjemahan mesinnya terdengar sangat manusiawi. Kualitas plugin ini bersinar melalui mereka.
Yang mengatakan, plugin ini masih dilengkapi dengan opsi untuk terjemahan manual melalui dasbor terjemahan frontend-nya. Dasbor terjemahan memungkinkan penerjemah atau peninjau untuk secara manual menelusuri terjemahan otomatis dan memperbaiki kesalahan mesin. Dasbor ini sangat mudah digunakan, dan selain fungsionalitas dasar, dasbor ini juga menampilkan statistik kunjungan pengguna per bahasa dan tautan ke editor langsung tempat Anda dapat mengedit terjemahan blog Anda.
Satu-satunya downside Linguise adalah memiliki harga yang lebih mahal daripada plugin lain, jika Anda membandingkannya dengan plugin terjemahan manual yang tidak menawarkan kuota terjemahan apa pun! Linguise dimulai dari $15 per bulan atau $165 per tahun, tapi biaya tersebut menipu karena batasan Linguise sangat generik. Untuk memulai, Linguise memiliki batasan yang sangat tinggi pada jumlah terjemahan. Jika itu tidak meyakinkan Anda, harga tersebut diimbangi dengan uji coba gratis selama sebulan, yang memberi Anda semua fungsionalitas tanpa biaya apa pun.
Selain itu, tidak seperti plugin terjemahan lainnya, Linguise mendukung bahasa tak terbatas, membantu Anda membuat blog WordPress Anda benar-benar multibahasa. Anda dapat menambahkan bahasa apa pun yang Anda butuhkan ke blog Anda hanya dengan memilihnya. Semua terjemahan dilengkapi dengan alat yang berfokus pada SEO, seperti sitemap multibahasa untuk setiap bahasa.
Jika dasar-dasar uji coba gratis meyakinkan Anda, Anda dapat bereksperimen lebih lanjut. Linguise hadir dengan aturan terjemahan untuk string yang tidak boleh diterjemahkan, seperti judul blog Anda, atau string yang ingin diganti secara otomatis. Jika Anda terjebak pada titik tertentu, Anda dapat memeriksa dokumentasi yang komprehensif atau membuat tiket dukungan teknis. Apa yang tidak disukai?
2. TranslatePress
TranslatePress adalah plugin lain yang impresif yang hadir dengan versi gratis, meskipun sangat terbatas. Versi gratis hanya mendukung satu bahasa, sehingga hanya benar-benar sesuai jika Anda menargetkan satu pasar lain. Paket gratis juga tidak ramah SEO, sehingga Anda mungkin harus membayar untuk menerapkan situs web profesional multibahasa. Jika Anda menginginkan dukungan untuk SEO dan beberapa bahasa, Anda harus mengeluarkan €79 per tahun untuk paket harga pribadi, yang mendukung satu situs web dan terjemahan otomatis menggunakan Google Terjemahan.
Sayangnya, versi gratis dan berbayar dasar masih cukup terbatas dalam hal kualitas terjemahan. Untuk terjemahan yang lebih baik, harganya semakin tinggi. Misalnya, untuk menggunakan DeepL, alat terjemahan jaringan saraf lainnya yang kemampuannya jauh melampaui Google Translate, harganya naik menjadi €139 per tahun. Ini sebanding dengan harga Linguise, tapi meskipun memberikan Anda lebih banyak addons, seperti deteksi bahasa pengguna otomatis, Anda terbatas pada tiga situs web.
Sama seperti Linguise, TranslatePress hadir dengan editor visual, yang juga merupakan cara Anda dapat memasukkan terjemahan manual jika string mesin tidak sesuai standar. Semua terjemahan disimpan di situs web Anda, sehingga Anda tidak perlu khawatir tentang ketersediaan layanan cloud, seperti beberapa plugin lainnya. TranslatePress bahkan mencakup dukungan untuk tipe postingan khusus WordPress, yang memberinya kompatibilitas dengan solusi e-commerce, seperti WooCommerce.
3. Weglot
Sama seperti Linguise, Weglot adalah plugin terjemahan dengan opsi kompatibilitas yang mengesankan. Selain plugin WordPress-nya, Weglot berintegrasi dengan Shopify, Squarespace, dan lainnya. Opsi fleksibilitas tidak berhenti di situ saja. Weglot mendukung berbagai jenis terjemahan, memungkinkan Anda untuk memasukkan terjemahan manual Anda sendiri atau berkolaborasi dengan penerjemah profesional.
Bahkan terjemahan mesin Weglot jauh lebih fleksibel daripada opsi plugin lainnya. Weglot memungkinkan Anda memilih dari empat layanan terjemahan otomatis yang berbeda: Microsoft Translator, DeepL, Google Translator, dan Yandex.Translate. Umumnya Anda akan tetap menggunakan DeepL dan terjemahan mesin yang didukung oleh jaringan saraf, tetapi memiliki banyak opsi sangat berguna untuk bahasa dengan cakupan rendah. Misalnya, DeepL tidak mendukung bahasa Malta, tetapi Google Translate mendukungnya.
Seperti yang sekarang menjadi standar di industri terjemahan, Weglot memiliki antarmuka yang mudah digunakan dan mengoptimalkan semua versi situs web Anda untuk mesin pencari. Tidak mengherankan bahwa Weglot dipercaya oleh lini merek yang impresif termasuk Nikon, Spotify, dan IBM, setidaknya menurut para pengembang.
Sayangnya, Weglot juga menyimpan terjemahan di cloud. Umumnya, itu tidak akan menjadi masalah, tetapi gangguan langka pada layanan cloud dapat membahayakan ketersediaan blog WordPress Anda. Satu-satunya—namun tidak sedikit—hambatan adalah harga Weglot.
Ada versi gratis Weglot, tetapi hanya benar-benar berlaku untuk Anda jika situs web Anda memiliki kata-kata yang sangat sedikit. Tidak lebih dari 2.000 kata, untuk lebih tepatnya. Versi gratis Weglot juga hanya mendukung satu bahasa, yang hampir tidak membuat uji coba gratis menjadi pilihan untuk bereksperimen.
Pembayaran bersifat berulang, mulai dari €9,90 per bulan atau €99 per tahun, tetapi itu masih hanya mendapatkan satu bahasa terjemahan dan 10.000 kata. Semakin banyak bahasa yang ingin Anda tambahkan, semakin tinggi biaya yang harus Anda bayar, dan biaya meningkat dengan cepat. Mendukung situs web multibahasa dengan lima bahasa akan membuat Anda kembali €490 per tahun dan masih hanya mendapatkan 200.000 kata. Itu hampir dua kali lipat biaya lisensi PRO Linguise untuk setengah dari kata-kata tersebut.
4. Polylang
Jika Anda menginginkan alat penerjemah gratis sepenuhnya, Anda akan kesulitan menemukan sesuatu yang lebih baik daripada Polylang. Plugin khusus WordPress ini dipasarkan sebagai alat untuk membuat blog Anda multibahasa, dengan beberapa alasan bagus. Polylang relatif sederhana digunakan, ramah-SEO, dan mendukung tipe postingan kustom, sehingga Anda dapat mengintegrasikan dengan WooCommerce dan situs web WordPress e-niaga lainnya. Namun, hal itu terdengar lebih baik daripada yang sebenarnya.
Sebenarnya, Polylang lebih merupakan plugin manajemen bahasa daripada fasilitas terjemahan. Polylang sangat bagus sebagai pengalih bahasa, dan juga memungkinkan Anda memasukkan terjemahan manual, tapi itu saja. Tidak ada opsi terjemahan mesin otomatis. Ini gratis, setelah semua. Sebenarnya, kecil kemungkinan Anda akan menggunakan Polylang sendiri.
Satu kelemahan Lingotek adalah bahwa ia hanya mendukung satu alat terjemahan otomatis: Microsoft Translator. Oleh karena itu, meskipun plugin ini gratis, itu tidak akan memberikan Anda jenis terjemahan berkualitas yang akan diberikan oleh jaringan saraf Linguise, TranslatePress, atau Weglot. Yang mengatakan, Lingotek juga terhubung dengan komunitas penerjemah dan penerjemah profesional jika Anda ingin memberikan situs web multibahasa Anda sentuhan manusia ekstra.
Dua kelemahan lain dari Lingotek adalah terjemahan berbasis cloud dan kurva belajarnya. Terjemahan berbasis cloud hanya merupakan kerugian jika Anda khawatir tentang waktu henti, tetapi kurva belajar yang curam dapat menjadi tantangan. Jadi, sementara banyak pengguna menggunakannya, waspadalah bahwa mungkin perlu waktu untuk terbiasa bekerja dengan duo Polylang–Lingotek.
5. WPML
Menutup rangkuman kami tentang alat penerjemah terbaik adalah WPML. WPML telah mendukung WordPress sebagai plugin sejak tahun 2007. Dengan usianya yang sudah tua, plugin ini memiliki rekam jejak yang luar biasa untuk menerjemahkan segala sesuatu, mulai dari postingan dan halaman hingga menu dan konten e-commerce.
Ini juga merupakan paket lengkap. Semua situs multibahasa WPML mendukung SEO, dan setelah mengatur plugin di blog WordPress Anda, WPML secara otomatis membuat peran Penerjemah, sehingga Anda dapat memberikan akses kepada penerjemah untuk memperbarui situs web Anda. Jika Anda lebih suka input profesional, WPML juga menghubungkan Anda dengan layanan terjemahan profesional terkemuka.
Namun, ada tangkapan, itulah sebabnya WPML berada di peringkat kelima: harganya. WPML tidak memiliki solusi gratis, meskipun pengembangnya cukup percaya diri untuk menawarkan jaminan uang kembali selama 30 hari. Harganya dimulai dari $25, yang hanya mencakup terjemahan manual, tetapi dengan jumlah bahasa tak terbatas.
Harga naik menjadi $79 jika Anda ingin menggunakan terjemahan otomatis, tetapi itu tidak memberi Anda akses tak terbatas juga. Setiap bulan Anda menerima 2.000 kredit untuk digunakan pada Microsoft Azure, Google Terjemahan, dan DeepL. DeepL, didukung oleh jaringan saraf pembelajaran mendalam, berharga 3 kredit per kata, yang berarti Anda akan menghabiskan kredit bulanan Anda dengan kurang dari 700 kata. Harga skala tergantung pada berapa banyak kredit yang Anda butuhkan.
Dari Linguise hingga WPML, harus jelas bahwa harga bukan satu-satunya pertimbangan ketika membuat situs web WordPress Anda multibahasa. Anda perlu bertanya pada diri sendiri apakah terjemahan mesin adalah suatu pilihan, jenis terjemahan otomatis apa yang Anda butuhkan, di mana Anda ingin terjemahan tersedia, dan berapa banyak bahasa yang perlu Anda dukung. Semoga artikel ini membantu menjelaskan beberapa pertanyaan Anda.
Ketika Anda berlangganan blog, kami akan mengirimkan email kepada Anda ketika ada pembaruan baru di situs sehingga Anda tidak akan melewatkannya.

Komentar