Treceți la conținutul principal

JU Translation - Creați și partajați traduceri de extensii

Introducere

JU Translation este un instrument de traducere integrat în extensiile noastre care oferă posibilitatea de a traduce, obține și partaja traduceri.

JU-translation-banner

Ce pot face cu el?

  • Instalați un fișier de traducere pentru a traduce extensia în limba dvs
  • Suprascrie o traducere existentă
  • Actualizați fișierul original de traducere și partajați-l
  • Reinstalați un fișier de limbă
  • Folosește o interfață de traducere ușor de utilizat

 

I. INSTALAȚI O TRADUCERE EXISTENTĂ

Interfața principală a instrumentului de traducere este accesibilă prin setările extensiei, într-o filă numită „Traduceri”. În interfața principală veți găsi listate toate limbile site-ului dvs. web.

ecran principal

 

În Joomla, este pachetul lingvistic instalat în CMS, în WordPress este limba implicită din setări sau limbile din WPML/Polylang

 

În mod implicit, toate extensiile noastre sunt distribuite doar cu fișiere în limba engleză. Dacă site-ul dvs. web este în franceză, de exemplu, trebuie doar să apăsați butonul Instalare.

instalare-limbă-nouă

 

Un rezumat al șirurilor de caractere traduse va fi afișat și va valida pasul, ați terminat, extensia dvs. este acum în franceză!

Dacă o limbă este disponibilă, dar nu este tradusă complet, șirurile lipsă vor fi afișate în engleză

 

De asemenea, aveți posibilitatea de a reinstala un fișier de limbă, ceea ce este util în următoarele cazuri:

  • Doriți să actualizați limba la o versiune recentă
  • Ai făcut niște erori în fișierul de limbă

 

reinstalare-limbă

 

II. ADĂUGAȚI O TRADUCERE ÎNTR-O NOUĂ LIMBA

Iată procesul de adăugare a unei noi traduceri lingvistice la o extensie.

1. Asigurați-vă că site-ul dvs. web este în limba daneză, de exemplu, dacă doriți să adăugați traducerea în daneză.
Limba WordPress poate fi aleasă din setările globale sau, în cazul unui site web multilingv adăugat, în WPML sau Polylang. În Joomla, utilizați managerul de limbi implicit pentru a adăuga o limbă.

selecție-limbă

 

2. Acum, noua limbă ar trebui să fie listată în Setări > [Extensia dvs.] > Traduceri

limbă-nouă-adăugată

 


Dacă nu există nicio traducere disponibilă în limba dvs., va fi afișat mesajul „Nicio traducere găsită”. Faceți clic pe „Editați fișierul original”, apoi începeți traducerea.

începe-traducere-nouă

 

 

În timpul procesului de traducere, puteți verifica traducerea curentă în extensia dvs., desigur. Și odată ce ați terminat, vă rugăm să partajați traducerea folosind butonul verde „Partajați cu JoomUnited”.

buton-verde-de-partajare

 

III. SUPRASCRIEREA UNUI FIȘIER DE LIMBĂ

3.1 Adăugați o suprascriere

Procesul de suprascriere constă în crearea unei limbi care va fi utilizată cu prioritate față de cea originală. Principalul avantaj este că acest fișier suprascris va rămâne neschimbat la actualizarea pluginului.
Din acest fișier puteți suprascrie doar câteva șiruri de caractere, este în regulă. Trebuie doar să apăsați Suprascrie .

suprascriere-traducere

 

În interfața de traducere veți găsi listată constanta (pentru Joomla), referința în limba engleză, limba pe care doriți să o suprascrieți, apoi puteți adăuga propria traducere.

 

3.2 Utilizarea interfeței de traducere

Interfața de traducere este destul de ușor de utilizat, la fel ca extensiile noastre :) În partea de sus sunt disponibile câteva filtre pentru a găsi rapid ceea ce căutați sau pentru a afișa doar traducerile goale.

 

filtre de traducere

 

Există niște săgeți între câmpuri, puteți copia traducerea originală pentru a economisi timp sau puteți crea propria traducere

copie-traducere

 

Apoi apasă butonul de salvare și modificarea este gata!

 

 

IV. EDITĂ TRADUCERE ORIGINALĂ ȘI DISTRIBUIE!

Această parte este destinată doar traducătorilor. Din panoul principal de traducere, găsiți un buton portocaliu numit Editați traducerea originală

buton-editare-original

Acest buton vă va duce la un mesaj de avertizare pentru a evita editarea unui fișier original care va fi șters la actualizare. Ideea editării fișierului original este de a ne partaja traducerea, iar apoi o vom valida ca referință pentru limba dvs.

editează-fișierul-original-mesaj

 

La pasul următor puteți începe traducerea.

editare-limba-originală

 

În cele din urmă, după traducere, trebuie doar să o confirmați și apoi o puteți partaja cu noi.

distribuie-o-traducere

 

De asemenea, ne puteți trimite un mesaj personalizat.

a împărtăși

 

Recompensa traducătorului: Oferim o licență anuală nouă pentru fiecare traducere nouă în fiecare extensie (verificați pe pagina produsului indicatoarele, adică limbile disponibile în prezent). În plus, trimitem un cupon de reducere de 30%, valabil pentru orice abonament, pentru fiecare traducere de peste 10% dintr-o extensie.