JU Translation - Buat dan Bagikan Terjemahan Ekstensi
Perkenalan
JU Translation adalah alat penerjemahan yang terintegrasi dalam ekstensi kami yang memberikan kemungkinan untuk menerjemahkan, mendapatkan, dan berbagi terjemahan.
Apa yang bisa saya lakukan dengannya?
- Instal file terjemahan untuk menerjemahkan ekstensi ke dalam bahasa Anda
- Timpa terjemahan yang sudah ada
- Perbarui file terjemahan asli dan bagikan
- Instal ulang berkas bahasa
- Gunakan antarmuka terjemahan yang mudah digunakan
I. MEMASANG TERJEMAHAN YANG SUDAH ADA
Antarmuka utama alat terjemahan dapat diakses melalui pengaturan ekstensi, di tab bernama "Terjemahan". Di antarmuka utama, Anda akan menemukan semua terjemahan dalam bahasa situs web Anda.
Secara default, semua ekstensi kami didistribusikan hanya dengan file bahasa Inggris. Jika situs web Anda misalnya dalam bahasa Prancis, cukup tekan tombol Instal.
Ringkasan dari rangkaian terjemahan akan ditampilkan dan memvalidasi langkah tersebut. Selesai, ekstensi Anda sekarang dalam bahasa Prancis!
Anda juga memiliki kemungkinan untuk menginstal ulang file bahasa, ini berguna dalam kasus-kasus berikut:
- Anda ingin memperbarui bahasa ke versi terbaru
- Anda telah membuat beberapa kesalahan dalam file bahasa
II. TAMBAHKAN TERJEMAHAN BAHASA BARU
Berikut adalah proses untuk menambahkan terjemahan bahasa baru ke ekstensi.
1. Pastikan situs web Anda menggunakan bahasa Denmark, misalnya jika Anda ingin menambahkan terjemahan bahasa Denmark.
Bahasa WordPress dapat dipilih dari pengaturan Global atau, jika situs web multibahasa, ditambahkan di WPML atau Polylang. Di Joomla, gunakan pengelola bahasa bawaan untuk menambahkan bahasa.
2. Sekarang, bahasa baru Anda akan terdaftar di Pengaturan > [Ekstensi Anda] > Terjemahan
Jika terjemahan dalam bahasa Anda tidak tersedia, pesan "Terjemahan tidak ditemukan" akan ditampilkan. Klik "Edit file asli" lalu mulailah menerjemahkan.
Selama proses penerjemahan, Anda dapat memeriksa terjemahan Anda saat ini di ekstensi Anda. Dan setelah selesai, silakan bagikan terjemahan Anda menggunakan tombol hijau "Bagikan dengan JoomUnited".
III. MENGGANTI FILE BAHASA
3.1 Tambahkan penggantian
Proses penggantian (override) bertujuan untuk membuat bahasa yang akan digunakan sebagai prioritas di atas bahasa aslinya. Keuntungan utamanya adalah file yang diganti ini akan tetap utuh saat plugin diperbarui.
Dari file ini, Anda hanya dapat mengganti beberapa string, tidak masalah. Cukup tekan Override .
Di antarmuka terjemahan, Anda akan menemukan konstanta (untuk Joomla), referensi dalam bahasa Inggris, bahasa yang ingin Anda ganti, lalu Anda dapat menambahkan terjemahan Anda sendiri.
3.2 Penggunaan antarmuka terjemahan
Antarmuka terjemahannya cukup ramah pengguna, seperti ekstensi kami :) Beberapa filter tersedia di bagian atas untuk menemukan apa yang Anda cari dengan cepat atau hanya menampilkan terjemahan kosong.

Ada beberapa tanda panah di antara kolom-kolom tersebut, Anda dapat menyalin terjemahan asli untuk menghemat waktu atau membuat terjemahan Anda sendiri
Kemudian tekan tombol simpan dan penimpaan Anda selesai!
IV. EDIT TERJEMAHAN ASLI DAN BAGIKAN!
Bagian ini hanya untuk penerjemah. Dari dasbor terjemahan utama, Anda akan menemukan tombol oranye bernama Edit terjemahan asli.
Tombol ini akan mengarahkan Anda ke pesan peringatan untuk menghindari pengeditan file asli yang akan dihapus saat pembaruan. Tujuan mengedit file asli adalah untuk membagikan terjemahan Anda kepada kami, dan kemudian kami akan memvalidasinya sebagai referensi untuk bahasa Anda.
Pada langkah selanjutnya Anda dapat memulai penerjemahan.
Terakhir, setelah terjemahan Anda selesai, cukup konfirmasikan dan kemudian Anda dapat membagikan terjemahan Anda kepada kami.
Anda juga dapat mengirimkan pesan khusus kepada kami.














