JU Translation - 확장 프로그램 번역 생성 및 공유
소개
JU Translation은 당사 확장 프로그램에 통합된 번역 도구로, 번역, 번역 결과 가져오기 및 공유 기능을 제공합니다.
이걸로 뭘 할 수 있을까요?
- 확장 프로그램을 원하는 언어로 번역하려면 번역 파일을 설치하세요
- 기존 번역을 덮어씁니다
- 원본 번역 파일을 업데이트하고 공유하세요
- 언어 파일을 다시 설치하세요
- 사용자 친화적인 번역 인터페이스를 사용하세요
I. 기존 번역 설치
번역 도구의 기본 인터페이스는 확장 프로그램 설정의 "번역" 탭에서 접근할 수 있습니다. 기본 인터페이스에는 웹사이트에서 지원하는 모든 언어 목록이 표시됩니다.
설치' 버튼을 누르기만 하면 됩니다.
번역된 문자열 요약이 표시되고 단계가 유효성 검사를 통과합니다. 이제 완료되었습니다! 내선 번호가 프랑스어로 표시됩니다!
언어 파일을 다시 설치할 수도 있습니다. 이는 다음과 같은 경우에 유용합니다
- 언어를 최신 버전으로 업데이트하고 싶습니다
- 언어 파일에 오류가 있습니다
II. 새로운 언어 번역 추가
다음은 확장 프로그램에 새 언어 번역을 추가하는 절차입니다.
1. 예를 들어 덴마크어 번역을 추가하려면 웹사이트 언어가 덴마크어로 설정되어 있는지 확인하세요.
전역 설정 에서 언어를 선택 하거나, 다국어 웹사이트의 경우 WPML 또는 Polylang을 사용하여 언어를 추가할 수 있습니다. Joomla에서는 기본 언어 관리자를 사용하여 언어를 추가하세요.
2. 이제 설정 > [확장 프로그램] > 번역에서
해당 언어로 번역된 내용이 없는 경우 "번역을 찾을 수 없습니다"라는 메시지가 표시됩니다. "원본 파일 편집"을 클릭한 다음 번역을 시작하세요.
번역 과정 중에는 확장 프로그램에서 현재 번역 상태를 확인할 수 있습니다. 번역이 완료되면 초록색 버튼인 "JoomUnited와 공유하기"를 사용하여 번역본을 공유해 주세요.
III. 언어 파일 재정의
3.1 재정의 추가
오버라이드 과정은 기존 언어보다 우선적으로 사용될 언어를 생성하는 것입니다. 가장 큰 장점은 이렇게 오버라이드된 파일은 플러그인 업데이트 시에도 변경되지 않는다는 것입니다.
이 파일에서 몇 개의 문자열만 오버라이드해도 괜찮습니다. '오버라이드' 버튼을 누르기만 하면 됩니다.
번역 인터페이스에는 (Joomla의 경우) 상수와 영어 참조, 재정의하려는 언어가 나열되어 있으며, 그 위에 사용자 지정 번역을 추가할 수 있습니다.
3.2 번역 인터페이스 사용
번역 인터페이스는 저희 확장 프로그램처럼 사용하기 매우 편리합니다 :) 상단에 몇 가지 필터가 있어서 원하는 내용을 빠르게 찾거나 번역 내용이 없는 항목만 표시할 수 있습니다.

입력란 사이에 화살표가 있습니다. 시간을 절약하려면 원본 번역을 복사하거나 직접 번역을 작성할 수 있습니다
그다음 저장 버튼을 누르면 덮어쓰기 작업이 완료됩니다!
IV. 원본 번역을 수정하고 공유하세요!
이 부분은 번역가 전용입니다. 번역 대시보드에서 ' 원본 번역 수정'
이 버튼을 클릭하면 업데이트 시 삭제될 원본 파일을 수정하지 말라는 경고 메시지가 표시됩니다. 원본 파일을 수정하는 목적은 번역 내용을 저희와 공유하고, 저희가 해당 번역을 언어별 참조 파일로 검증하기 위함입니다.
다음 단계에서 번역을 시작할 수 있습니다.
마지막으로, 번역을 완료하신 후 확인을 누르시고 번역본을 저희와 공유해 주시면 됩니다.
원하시는 메시지를 남겨주셔도 됩니다.














