Перейти до основного вмісту

JU Translation - Створення та спільний переклад розширень

Вступ

JU Translation - це інструмент перекладу, інтегрований у наші розширення, який дає можливість перекладати, отримувати та ділитися перекладами.

JU-переклад-банер

Що я можу з цим зробити?

  • Встановіть файл перекладу, щоб перекласти розширення на вашу мову
  • Замініть наявний переклад
  • Оновіть оригінальний файл перекладу та поділіться ним
  • Повторно встановіть мовний файл
  • Використовуйте зручний інтерфейс перекладу

 

I. ВСТАВКА Існуючого перекладу

Основний інтерфейс інструмента перекладу доступний через налаштування розширення, на вкладці під назвою "Переклади". У головному інтерфейсі ви знайдете всю перелічену мову вашого веб-сайту.

головний екран

 

У Joomla це мовний пакет, встановлений у CMS, у WordPress - мова за замовчуванням із налаштувань або мови з WPML / Polylang

 

За замовчуванням усі наші розширення розповсюджуються лише з англомовним файлом. Якщо, наприклад, ваш веб-сайт є французькою, просто натисніть кнопку Встановити

встановити-нову мову

 

Відобразиться резюме рядків перекладу та підтвердить крок. Ви закінчили, ваше розширення тепер є французькою мовою!

Якщо мова доступна, але не повністю перекладена, відсутні рядки будуть відображені англійською мовою

 

Також у вас є можливість перевстановити мовний файл, це корисно в наступних випадках:

  • Ви хочете оновити мову до останньої версії
  • Ви зробили деякі помилки в мовному файлі

 

перевстановити мову

 

II. ДОДАТИ НОВИЙ ПЕРЕКЛАД МОВА

Ось процес додавання нового мовного перекладу до розширення.

1. Переконайтеся, що ваш веб-сайт є датською мовою, наприклад, якщо ви хочете додати датський переклад.
Мову WordPress можна вибрати з Глобальних налаштувань або у випадку багатомовного веб-сайту, доданого в WPML або Polylang. У Joomla використовуйте мовний менеджер за замовчуванням, щоб додати мову.

вибір мови

 

2. Тепер ваша нова мова має бути зазначена в розділі Налаштування > [Ваше розширення] > Переклади

додано нову мову

 


Якщо у вашій мові немає перекладу, з'явиться повідомлення "Не знайдено перекладу". Клацніть на "Редагувати оригінальний файл", а потім розпочніть переклад.

старт-новий-переклад

 

 

Під час процесу перекладу ви можете перевірити свій поточний переклад у продовженні курсу. І як тільки ви закінчите, будь ласка, поділіться своїм перекладом за допомогою зеленої кнопки "Поділитися з JoomUnited".

кнопка "зелений пай"

 

ІІІ. ПЕРЕМОГА МАЙБОВОГО ФАЙЛУ

3.1 Додайте заміну

Процес перевизначення полягає в тому, щоб створити мову, яка буде використовуватися з пріоритетом над оригінальною.
Основна перевага полягає в тому, що цей перевизначений файл залишиться недоторканим під час оновлення плагіна. З цього файлу ви можете замінити лише кілька рядків, це нормально. Просто натисніть Override .

переоцінка-переклад

 

В інтерфейсі перекладу ви знайдете постійну (для Joomla) посилання англійською мовою, мову, яку ви хочете змінити, тоді ви можете додати свій власний переклад.

 

3.2 Використання інтерфейсу перекладу

Інтерфейс перекладу досить зручний для користувачів, як і наші розширення :) Деякі фільтри доступні у верхній частині, щоб швидко знайти те, що ви шукаєте, або відобразити лише порожні переклади.

 

фільтри перекладу

 

Між полями є кілька стрілок, ви можете скопіювати оригінальний переклад, щоб заощадити час або створити власний переклад

копія-переклад

 

Потім натисніть кнопку збереження і ваше переопрацювання буде зроблено!

 

 

IV. Редагуйте оригінальний переклад та діліться ним!

Ця частина призначена лише для перекладачів. На головній інформаційній панелі перекладу ви отримали помаранчеву кнопку « Редагувати оригінальний переклад»

кнопка редагування-оригінал

Ця кнопка приведе вас до попереджувального повідомлення, щоб уникнути редагування оригінального файлу, який буде видалено під час оновлення. Ідея редагування оригінального файлу полягає у тому, щоб поділитися своїм перекладом з нами, і тоді ми перевіримо його як орієнтир для вашої мови.

редагувати-оригінал-файл-повідомлення

 

На наступному кроці ви можете розпочати переклад.

редагування-оригінальна мова

 

Нарешті, після вашого перекладу, просто підтвердьте його, і тоді ви зможете поділитися своїм перекладом з нами.

спільний переклад

 

Ви також можете залишити нам спеціальне повідомлення.

поділитися

 

Нагорода перекладача: Ми пропонуємо нову річну ліцензію на кожен переклад нової мови за розширення (ознайомтесь із прапорцями на сторінці продукту, тобто мовами, які зараз доступні). Крім того, ми надсилаємо купон на знижку 30%, який застосовується до будь-якого членства, за кожен переклад понад 10% продовження.