ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
เวลาอ่าน 9 นาที (1797 คำ)

สุดยอดปลั๊กอินแปลภาษาอัตโนมัติสำหรับ WordPress

สุดยอดปลั๊กอินการแปล WordPress อัตโนมัติ

จากการประมาณการบางอย่าง มีเพียงหนึ่งในสี่ของผู้ใช้อินเทอร์เน็ตที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรกเท่านั้น ส่วนที่เหลือจะกระจัดกระจายไปตามภาษาอื่นๆ มากมาย เช่น ภาษาจีนกลาง ภาษาอาหรับ และภาษารัสเซีย กลุ่มเป้าหมายเหล่านี้เข้าถึงได้ยาก โดยเฉพาะบน WordPress ตามธรรมเนียมแล้ว หมายถึงการใช้จ่ายเงินจำนวนมากสำหรับการแปลที่มีคุณภาพและบล็อกหรือหน้าร้านค้าที่รองรับหลายภาษาอย่างแท้จริง หรือใช้การแปลอัตโนมัติด้วยต้นทุนทางการเงินที่น้อยที่สุด แต่คุณภาพต่ำกว่า อย่างไรก็ตาม ในปัจจุบัน ความก้าวหน้าในการแปลที่ขับเคลื่อนด้วยการเรียนรู้เชิงลึกได้ช่วยลดช่องว่างนี้ลงอย่างมาก.

ดังนั้น เมื่อการแปลด้วยเครื่องจักรดีขึ้น WordPress จึงยังคงได้รับการปรับปรุงปลั๊กอินการแปลอัตโนมัติอย่างต่อเนื่อง ปัจจุบัน คุณมีตัวเลือกมากมาย โดยมี Polylang, WPML และตอนนี้ Linguise: ปลั๊กอิน WordPress ใหม่ล่าสุดสำหรับการแปลภาษาอัตโนมัติ.

แต่การเลือกสิ่งที่ดีที่สุดไม่ใช่เรื่องง่าย มีหลายสิ่งที่ต้องพิจารณา เช่น ราคา ความง่ายในการใช้งาน และที่สำคัญที่สุดคือคุณภาพของการแปล หลังจากนั้น ไม่มีใครต้องการเปิดตัวไซต์หลายภาษาใหม่พร้อมการแปลที่เสียหาย บทความนี้จะดูตัวเลือกที่ดีที่สุดที่มีอยู่เพื่อส่งออกบล็อก WordPress ของคุณไปยังตลาดใหม่ ทำให้เนื้อหาของคุณเข้าถึงได้ทั่วโลก.

 1. ลิงกุยส์

อันดับแรกคือ Linguise: ปลั๊กอินแปลภาษาที่เพิ่งเปิดตัวใหม่พร้อมการสนับสนุนอย่างกว้างขวางและการแปลที่มีคุณภาพซึ่งผลักดันให้มันอยู่ในอันดับแรกทันที Linguise มีความยืดหยุ่นเพียงพอที่จะรองรับไม่เพียงแค่ WordPress เช่นเดียวกับปลั๊กอินส่วนใหญ่ในบทความนี้ แต่ยังรวมถึง Joomla, WooCommerce, OpenCart และเว็บไซต์อื่น ๆ ที่ใช้ JavaScript และ PHP

Linguise ภูมิใจในบริการแปลภาษาที่รวดเร็วมาก ปลั๊กอิน WordPress มีการตั้งค่าที่รวดเร็วมากซึ่งสร้างการแปลสำหรับโพสต์และหน้าในเวลาประมาณ 10 หรือ 15 นาที สิ่งที่สำคัญคือรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์การแปลเฉพาะที่รวดเร็วและปลอดภัย.

แต่สิ่งที่ทำให้ Linguise เป็นสิ่งที่ดีที่สุดคือการแปล ซึ่งเป็นคุณลักษณะเด่นของปลั๊กอินการแปลใดๆ Linguise ใช้การเรียนรู้เชิงลึกและโครงข่ายประสาทเทียมเพื่อสร้างการแปลอัตโนมัติ Linguise เชื่อมั่นในการแปลของตนมาก จนแทบจะพึ่งพาการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติโดยเฉพาะ โดยทั่วไปแล้วนั่นอาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับบริการอื่นๆ แต่ไม่ใช่กับ Linguise ซึ่งการแปลด้วยเครื่องนั้นฟังดูเหมือนมนุษย์อย่างน่าทึ่ง คุณภาพของปลั๊กอินส่องผ่านพวกเขา.

ถึงกระนั้น ปลั๊กอินยังคงมีตัวเลือกสำหรับการแปลด้วยตนเองผ่านแดชบอร์ดการแปลส่วนหน้า แดชบอร์ดการแปลช่วยให้ผู้แปลหรือผู้ตรวจสอบสามารถตรวจสอบการแปลอัตโนมัติและแก้ไขข้อผิดพลาดของเครื่องได้อย่าง手动 แดชบอร์ดนี้ง่ายต่อการใช้งานอย่างมาก และนอกเหนือจากฟังก์ชันพื้นฐานแล้ว ยังแสดงสถิติเกี่ยวกับการเข้าชมของผู้ใช้ต่อภาษาและลิงก์ไปยังตัวแก้ไขสดที่คุณสามารถแก้ไขการแปลบล็อกของคุณได้.

ข้อเสียเปรียบเพียงอย่างเดียวของ Linguise คือมีราคาสูงกว่าเมื่อเทียบกับปลั๊กอินอื่น ๆ ถ้าคุณเปรียบเทียบกับปลั๊กอินการแปลด้วยตนเองที่ไม่มีโควต้าการแปลใด ๆ ! Linguise เริ่มต้นที่ 15 ดอลลาร์ต่อเดือนหรือ 165 ดอลลาร์ต่อปี แต่มูลค่าของมันนั้นน่าประทับใจมาก เพราะ Linguise มีขีดจำกัดที่สูงมากในการนับจำนวนการแปล หากนั่นยังไม่ทำให้คุณเชื่อ ราคาจะถูกชดเชยด้วยการทดลองใช้ฟรีหนึ่งเดือน ซึ่งให้ฟังก์ชันการทำงานทั้งหมดโดยไม่มีค่าใช้จ่ายใด ๆ.

นอกจากนี้ ปลั๊กอินการแปล Linguise ไม่เหมือนกับปลั๊กอินการแปลอื่นๆ ส่วนใหญ่ ที่รองรับภาษาได้ไม่จำกัด ช่วยให้คุณสามารถสร้างบล็อก WordPress ของคุณให้เป็นพหุภาษาได้อย่างแท้จริง คุณสามารถเพิ่มภาษาที่คุณต้องการลงในบล็อกของคุณได้โดยง่ายโดยการเลือกภาษานั้นๆ การแปลทั้งหมดมาพร้อมกับเครื่องมือที่เน้น SEO เช่น แผนผังไซต์พหุภาษาสำหรับแต่ละภาษา.

หากพื้นฐานของการทดลองใช้ฟรีทำให้คุณเชื่อถือ คุณสามารถทดลองเพิ่มเติมได้ Linguise มีกฎการแปลสำหรับสตริงที่ไม่ควรแปล เช่น ชื่อบล็อกของคุณ หรือสตริงที่คุณต้องการให้แทนที่โดยอัตโนมัติ หากคุณติดขัด ณ จุดใดก็ตาม คุณสามารถตรวจสอบเอกสารที่ครอบคลุมหรือสร้างตั๋วสนับสนุนทางเทคนิคได้ มีอะไรที่ไม่ชอบ?

 2. TranslatePress

น่าเสียดายที่ทั้งเวอร์ชันฟรีและเวอร์ชันเสียเงินพื้นฐานยังคงมีข้อจำกัดอย่างมากในด้านคุณภาพการแปล เพื่อการแปลที่ดีขึ้น ราคาก็ยิ่งสูงขึ้น ตัวอย่างเช่น หากต้องการใช้ DeepL ซึ่งเป็นเครื่องมือแปลเครือข่ายประสาทเทียมอีกตัวหนึ่งที่มีความสามารถเหนือกว่า Google Translate ราคาจะสูงถึง €139 ต่อปี ซึ่งเทียบได้กับการกำหนดราคาของ Linguise แต่ถึงแม้ว่าจะให้ส่วนเสริมเพิ่มเติม เช่น การตรวจหาภาษาของผู้ใช้โดยอัตโนมัติ คุณยังคงถูกจำกัดไว้เพียงสามเว็บไซต์.

เช่นเดียวกับ Linguise, TranslatePress มาพร้อมกับตัวแก้ไขภาพ ซึ่งเป็นวิธีการแทรกคำแปลด้วยตนเองหากสตริงของเครื่องไม่เป็นไปตามมาตรฐาน คำแปลทั้งหมดจะถูกเก็บไว้ในเว็บไซต์ของคุณ ดังนั้นคุณจึงไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับความพร้อมใช้งานของบริการคลาวด์ เช่นเดียวกับปลั๊กอินอื่นๆ TranslatePress ยังรวมถึงการรองรับประเภทโพสต์ที่กำหนดเองของ WordPress ซึ่งทำให้เข้ากันได้กับโซลูชันอีคอมเมิร์ซ เช่น WooCommerce.

 3. Weglot

เช่นเดียวกับ Linguise, Weglot เป็นปลั๊กอินการแปลที่มีตัวเลือกความเข้ากันได้ที่น่าประทับใจ นอกเหนือจากปลั๊กอิน WordPress แล้ว Weglot ยังรวมเข้ากับ Shopify, Squarespace และอื่นๆ ตัวเลือกความยืดหยุ่นไม่ได้สิ้นสุดเพียงแค่นั้น Weglot รองรับการแปลประเภทต่างๆ ทำให้คุณสามารถป้อนคำแปลด้วยตนเองหรือทำงานร่วมกับนักแปลมืออาชีพ.

แม้แต่การแปลด้วยเครื่องของ Weglot ก็มีความยืดหยุ่นมากกว่าตัวเลือกของปลั๊กอินอื่น ๆ Weglot ให้คุณเลือกจากบริการแปลอัตโนมัติที่แตกต่างกันสี่บริการ: Microsoft Translator, DeepL, Google Translator และ Yandex.Translate โดยทั่วไปคุณจะยึดติดกับ DeepL และการแปลด้วยเครื่องจักรที่ขับเคลื่อนด้วยเครือข่ายประสาทเทียม แต่การมีตัวเลือกมากมายนั้นมีประโยชน์สำหรับภาษาที่มีการครอบคลุมต่ำ ตัวอย่างเช่น DeepL ไม่รองรับภาษามอลทีส แต่ Google Translate รองรับ.

ตามมาตรฐานในอุตสาหกรรมปัจจุบัน Weglot มีอินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายและปรับแต่งเว็บไซต์ทุกเวอร์ชันให้เหมาะสมกับเครื่องมือค้นหา ไม่น่าแปลกใจที่ Weglot เป็นที่ไว้วางใจจากแบรนด์ที่มีชื่อเสียงมากมาย รวมถึง Nikon, Spotify และ IBM อย่างน้อยตามที่นักพัฒนาระบุ.

น่าเสียดาย Weglot ยังเก็บการแปลไว้บนคลาวน์ โดยทั่วไปแล้วนั่นจะไม่เป็นปัญหา แต่การหยุดชะงักของการให้บริการคลาวน์ที่เกิดขึ้นน้อยครั้งอาจส่งผลเสียต่อความพร้อมใช้งานของบล็อก WordPress ของคุณ อุปสรรคหนึ่ง - แต่ไม่น้อย - คือการกำหนดราคา Weglot.

มี Weglot เวอร์ชันฟรี แต่จะใช้ได้จริงก็ต่อเมื่อเว็บไซต์ของคุณมีคำน้อยมากเท่านั้น ไม่เกิน 2,000 คำ เพื่อความแม่นยำยิ่งขึ้น Weglot เวอร์ชันฟรียังรองรับได้เพียงภาษาเดียว ซึ่งแทบจะทำให้การทดลองใช้ฟรีเป็นเพียงทางเลือกในการทดสอบเท่านั้น.

การชำระเงินเกิดขึ้นซ้ำ โดยเริ่มต้นที่ €9.90 ต่อเดือน หรือ €99 ต่อปี แต่ยังคงได้รับเพียงภาษาที่แปลแล้วหนึ่งภาษาและคำ 10,000 คำเท่านั้น ยิ่งคุณต้องการเพิ่มภาษามากขึ้นเท่าใด คุณจะต้องจ่ายมากขึ้นเท่านั้น และค่าใช้จ่ายก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว การรองรับเว็บไซต์หลายภาษาที่มีห้าภาษาจะทำให้คุณเสียค่าใช้จ่าย €490 ต่อปี และยังคงได้รับเพียง 200,000 คำเท่านั้น นั่นเกือบสองเท่าของค่าใช้จ่ายใบอนุญาต PRO ของ Linguise สำหรับคำเพียงครึ่งเดียว.

4. โพลีแลง

หากคุณต้องการเครื่องมือแปลฟรีโดยสมบูรณ์ คุณจะพบว่ามันยากที่จะหาสิ่งที่ดีกว่า Polylang ปลั๊กอินสำหรับ WordPress เท่านั้นที่ได้รับการขนานนามว่าเป็นเครื่องมือในการทำให้บล็อกของคุณเป็นหลายภาษา โดยมีเหตุผลที่ดีบางประการ Polylang ค่อนข้างใช้งานง่าย เป็นมิตรกับ SEO และรองรับประเภทโพสต์ที่กำหนดเอง ดังนั้นคุณจึงสามารถรวมเข้ากับ WooCommerce และเว็บไซต์ WordPress อีคอมเมิร์ซอื่น ๆ ได้ แต่ฟังดูดีกว่าที่เป็นจริง

ในความเป็นจริง Polylang เป็นปลั๊กอินจัดการภาษามากกว่าสิ่งอำนวยความสะดวกในการแปล Polylang เป็นภาษาสวิตช์ที่ดีและยังช่วยให้คุณป้อนคำแปลด้วยตนเอง แต่นั่นคือทั้งหมด ไม่มีตัวเลือกการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ มันฟรีหลังจากทั้งหมด ในความเป็นจริงไม่น่าจะใช้ Polylang ด้วยตัวเอง.

Lingotek

ข้อเสียเปรียบหนึ่งของ Lingotek คือรองรับเครื่องมือแปลอัตโนมัติเพียงตัวเดียว: Microsoft Translator ดังนั้นแม้ว่าปลั๊กอินจะฟรี แต่ก็ไม่สามารถให้การแปลที่มีคุณภาพเหมือนกับเครือข่ายประสาทเทียมของ Linguise, TranslatePress หรือ Weglot ได้ Lingotek ยังเชื่อมต่อกับชุมชนนักแปลและนักแปลมืออาชีพ หากคุณต้องการเพิ่มความสามารถในการรองรับหลายภาษาให้กับเว็บไซต์ของคุณ.

ข้อเสียอีกสองประการของ Lingotek คือการแปลบนคลาวด์และเส้นโค้งการเรียนรู้ การแปลบนคลาวด์เป็นข้อเสียเปรียบหากคุณกังวลเกี่ยวกับการหยุดทำงาน แต่เส้นโค้งการเรียนรู้ที่สูงชันอาจเป็นความท้าทายได้ ดังนั้นในขณะที่ผู้ใช้จำนวนมากใช้งาน แต่โปรดทราบว่าอาจต้องใช้เวลาสักครู่เพื่อทำความคุ้นเคยกับการทำงานกับ Polylang–Lingotek.

 5. WPML

สรุปการรวบรวมเครื่องมือแปลภาษาที่ดีที่สุดคือ WPML WPML ได้สนับสนุน WordPress ในฐานะปลั๊กอินตั้งแต่ปี 2007 ด้วยอายุการใช้งานที่ยาวนาน ทำให้มีประวัติการทำงานที่ดีเยี่ยมสำหรับปลั๊กอินที่แปลทุกอย่าง ตั้งแต่โพสต์และหน้า ไปจนถึงเมนูและเนื้อหาพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์.

นอกจากนี้ยังเป็นแพ็คเกจที่สมบูรณ์แบบ ไซต์หลายภาษาทั้งหมดของ WPML รองรับ SEO และเมื่อตั้งค่าปลั๊กอินบนบล็อก WordPress ของคุณ WPML จะสร้างบทบาท ผู้แปล โดยอัตโนมัติ เพื่อให้คุณสามารถให้สิทธิ์แก่ผู้แปลในการอัปเดตเว็บไซต์ของคุณ หากคุณต้องการข้อมูลแบบมืออาชีพ WPML ยังเชื่อมต่อคุณกับบริการแปลภาษาแบบมืออาชีพชั้นนำอีกด้วย

อย่างไรก็ตาม มีข้อจำกัด ซึ่งเป็นเหตุผลที่ WPML อยู่ในอันดับที่ 5: ราคาของมัน WPML ไม่มีโซลูชันฟรี แม้ว่านักพัฒนาจะมีความมั่นใจมากพอที่จะเสนอการรับประกันคืนเงินภายใน 30 วัน ราคาของมันเริ่มต้นที่ 25 ดอลลาร์ ซึ่งครอบคลุมเฉพาะการแปลด้วยตนเอง แต่รองรับภาษาได้ไม่จำกัด.

ราคาจะเพิ่มขึ้นเป็น 79 ดอลลาร์ หากคุณต้องการใช้การแปลอัตโนมัติ แต่ก็ไม่ได้ให้สิทธิ์การเข้าถึงแบบไม่จำกัดเช่นกัน ในแต่ละเดือนคุณจะได้รับเครดิต 2,000 เครดิตเพื่อใช้กับ Microsoft Azure, Google Translate และ DeepL DeepL ซึ่งขับเคลื่อนโดยเครือข่ายประสาทเทียมการเรียนรู้เชิงลึก มีค่าใช้จ่าย 3 เครดิตต่อคำ ซึ่งหมายความว่าคุณจะใช้เครดิตประจำเดือนหมดด้วยคำน้อยกว่า 700 คำ ราคาจะปรับตามจำนวนเครดิตที่คุณต้องการ.

จาก Linguise ถึง WPML ควรชัดเจนว่าราคาไม่ใช่การพิจารณาเพียงอย่างเดียวเมื่อต้องทำให้เว็บไซต์ WordPress ของคุณรองรับหลายภาษา คุณต้องถามตัวเองว่าการแปลด้วยเครื่องเป็นทางเลือกหรือไม่ คุณต้องการการแปลอัตโนมัติประเภทใด คุณต้องการให้การแปลมีให้บริการที่ใด และคุณต้องรองรับภาษาจำนวนเท่าใด หวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คำถามของคุณกระจ่างขึ้น.

ติดตามข่าวสาร

เมื่อคุณสมัครสมาชิกบล็อก เราจะส่งอีเมลถึงคุณเมื่อมีการอัปเดตใหม่บนไซต์เพื่อให้คุณไม่พลาด.

โพสต์ที่เกี่ยวข้อง

 

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็นใด ๆ คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้เป็นครั้งแรก
ลงทะเบียนแล้ว? เข้าสู่ระบบที่นี่
วันอาทิตย์, 05 เมษายน 2026

ภาพ Captcha