JU Translation - Создание и распространение расширенных переводов

Вступление

JU Translation - это инструмент для перевода, встроенный в наши расширения, который дает возможность переводить, получать и делиться переводами.

JU-перевод-баннер

Что я могу с этим сделать?

  • Установите файл перевода, чтобы перевести расширение на ваш язык
  • Переопределить существующий перевод
  • Обновите оригинальный файл перевода и поделитесь им
  • Переустановите языковой файл
  • Используйте удобный интерфейс перевода

 

I. УСТАНОВИТЬ СУЩЕСТВУЮЩИЙ ПЕРЕВОД

Основной интерфейс инструмента перевода доступен через настройки расширения, на вкладке «Переводы». В главном интерфейсе вы найдете все языки вашего сайта в списке.

главный экран

 

В Joomla это языковой пакет, установленный в CMS, в WordPress язык по умолчанию из настроек или языки из WPML / Polylang

 

По умолчанию все наши расширения распространяются только с английским языком файла. Если ваш сайт, например, на французском языке, просто нажмите кнопку устанавливать

установить-новый-язык

 

Будет отображено резюме строк перевода и подтвердите шаг, все готово, ваше расширение теперь на французском!

Если язык доступен, но не полностью переведен, недостающие строки будут отображаться на английском языке.

 

У вас также есть возможность переустановить языковой файл, это полезно в следующих случаях:

  • Вы хотите обновить язык до последней версии
  • Вы сделали несколько ошибок в языковом файле

 

переустановка-на-язык

 

II. ДОБАВИТЬ НОВЫЙ ЯЗЫКОВЫЙ ПЕРЕВОД

Вот процесс добавления нового языкового перевода в расширение.

1. Убедитесь, что ваш сайт на датском языке, например, если вы хотите добавить датский перевод.
Язык WordPress можно выбрать из Глобальные настройки или в случае добавления многоязычного веб-сайта в WPML или Polylang. В Joomla используйте менеджер языков по умолчанию для добавления языка.

Выбор языка

 

2. Теперь ваш новый язык должен быть указан в Настройки> [Ваше расширение]> Переводы

новый язык добавлено

 


Если в вашем языке нет доступных переводов, появится сообщение «Перевод не найден». Нажмите «Редактировать исходный файл» и начните перевод.

запуск нового перевода

 

 

В процессе перевода вы можете проверить ваш текущий перевод в вашем расширении, конечно. И как только вы закончите, пожалуйста, поделитесь своим переводом, используя зеленую кнопку «Поделиться с JoomUnited».

Доля-зеленая кнопка

 

III. Перезаписать языковой файл

3.1 Добавить переопределение

Процесс переопределения заключается в создании языка, который будет использоваться в приоритете над исходным. Основным преимуществом является то, что этот перезаписанный файл останется нетронутым при обновлении плагина.
Из этого файла вы можете переопределить только несколько строк, это нормально. Просто нажмите Override кнопка.

переопределение-перевод

 

В интерфейсе перевода вы найдете постоянную (для Joomla) ссылку на английском языке, язык, который вы хотите переопределить, затем вы можете добавить свой собственный перевод.

 

3.2 Использование интерфейса перевода

Интерфейс перевода довольно удобен для пользователя, как и наши расширения :) Некоторые фильтры доступны в верхней части, чтобы быстро найти то, что вы ищете, или отображать только пустые переводы.

 

фильтры перевода

 

Между полями есть несколько стрелок, вы можете скопировать оригинальный перевод, чтобы сэкономить время, или создать свой собственный перевод

Копия-перевод

 

Затем нажмите кнопку «Сохранить», и ваше изменение завершено!

 

 

Внутривенно РЕДАКТИРОВАТЬ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД И РАЗДЕЛИТЬ ЕГО!

Эта часть только для переводчиков. На главной панели перевода вы получили оранжевую кнопку с именем Редактировать оригинальный перевод

редактировать оригинал кнопки

Эта кнопка приведет вас к предупреждению, чтобы избежать редактирования исходного файла, который будет удален при обновлении. Идея редактирования исходного файла заключается в том, чтобы поделиться с нами вашим переводом, а затем мы проверим его как справочник для вашего языка.

редактировать оригинал-файл-сообщение

 

На следующем шаге вы можете начать перевод.

редактировать-языке оригинала

 

Наконец, после перевода просто подтвердите его, и тогда вы сможете поделиться им с нами.

Доля-а-перевод

 

Вы также можете отправить нам свое сообщение.

доля

 

Награда переводчика: Мы предлагаем новую годовую лицензию для каждого нового языкового перевода для каждого расширения (проверьте флаги на странице продукта, что означает языки, доступные в настоящее время). Кроме того, мы высылаем купон со скидкой 30%, который распространяется на любое членство, на каждый перевод более 10% продления.