Linguiseを使用してJoomlaウェブサイトのコンテンツを自動翻訳する方法
あなたのJoomla!ブログは未開発の可能性に満ちています。「待ってください」とあなたは思うかもしれません。「私は読み込み速度を改善し、新しいコンテンツを定期的に作成し、検索エンジンのランキングを最適化しました。」それはすべて真実かもしれませんし、それらはすべて重要な考慮事項ですが、それでも最も人気のある国際市場、たとえばロシア語、スペイン語、日本語などの翻訳という重要な側面を見逃しています。.
目次
翻訳は、既存のコンテンツを再利用して新しいオーディエンスに到達する簡単な方法です。しかし、もしそれがとても簡単なら、誰もがそれをやっているでしょう。翻訳は通常、膨大な投資、人間の努力、そして時間を必要としますが、もうそれは必要ありません。このブログ記事では、Joomla! 用の新しい翻訳プラグインであるLinguiseについて探求します。Linguiseは、ブログを翻訳する際のほとんどの障害を排除します。.
なぜあなたのJoomla!ウェブサイトを翻訳するのですか?
あなたのJoomla!ブログのユーザーは高い期待を持っています。サイトの速度からアクセシビリティまで、良いブログを素晴らしいものにする機能のリストは増え続けています。翻訳はリスト上の別の項目ですが、望ましい機能とは異なり、翻訳は必要不可欠であるため、トップに昇格するに値します。.
ユーザーはウェブページの読み込みに数秒余分に待つことができますが、翻訳の欠如は乗り越えられない障壁です。多くのユーザーにとって、英語のウェブサイトは使用できないものであり、その逆もまた同様です。翻訳を追加することで、あなたのJoomla!ブログは外国人ユーザーというまったく新しい市場に開かれます。.
ユーザーはウェブページの読み込みに数秒余分に待つことができますが、翻訳の欠如は乗り越えられない障壁です。多くのユーザーにとって、英語のウェブサイトは使用できないものであり、その逆もまた同様です。翻訳を追加することで、あなたのJoomla!ブログは外国人ユーザーというまったく新しい市場に開かれます。.
どのようにしてあなたのJoomla!ブログを翻訳しますか?
あなたは納得し、Joomla!ブログを翻訳したいと思っています。最初のステップは、優れた翻訳プラグインを選択することです。Joomla!の優れた翻訳拡張機能は、複数の言語をサポートし、メタデータも翻訳し、最も重要なのは、質の高い翻訳を生成することです。.
評価すべき点として、Joomla!の拡張機能ディレクトリはいくつかのオプションを提供していますが、期待したほどのものではありません。一部のプラグインでは、ウェブサイトを手動で翻訳するオプションしか提供していません。他のプラグインは、数言語しかサポートしていないか、Google翻訳などの単純な自動翻訳ツールを使用しており、高額な費用がかかります。Linguiseは、他のプラグインの妥協点なしに、両者のバランスを見出しています。
Linguiseは多数の言語に対応しており、ニューラルネットワークを使用して高品質な翻訳を生成し、ユーザーの制御権を奪うことはありません。Linguiseは、自動翻訳を迅速に提供するためのさまざまな技術を組み合わせて適用しますが、手動で翻訳を調整することも可能です。上記の図を参照して、Linguiseの動作原理をより技術的に理解してください。.
なぜLinguiseはGoogle Chromeの翻訳よりも優れているのですか?
この時点で、Google Chromeの翻訳機能をLinguiseやその他の翻訳の代わりに使用することを自慢げに提案するかもしれません。Google Chromeユーザーが外国語のWebサイトを訪れるたびに、Webブラウザは自動翻訳を提案します。Google翻訳は、€0のコストという利点を持つ自動翻訳の一種です。.
確かに、Google Chromeの翻訳機能は、ある意味で、国際的なユーザーがウェブサイトにアクセスする方法に革命をもたらしましたが、これが良い考えだと思われるのには、いくつかの理由があります。まず明らかな問題は、外国ユーザーがGoogle Chromeからウェブサイトを訪れるという保証がないことです。.
ユーザーが本当にGoogle Chromeを使用している場合でも、自動翻訳は完璧な解決策ではありません。特定の言語に対するGoogle翻訳の不十分な対応はさておき、Google Chromeの翻訳されたウェブページは検索エンジンによってインデックスされません。つまり、SEOパフォーマンスを向上させることはできません。.
そして、それが許容できる妥協点のように聞こえる場合は、Googleが2021年中に他のブラウザからの自動翻訳を中止する予定であることを知っておく必要があります。.
なぜLinguiseなのか?
Joomla!ブログを含むあらゆるウェブサイトを翻訳する上での最大の課題は、経済的、手動、時間的なコストなどの費用です。Linguiseはこれらの障壁の多くを打ち破ります。私たちのJoomla!拡張機能は、過度に高価ではなく、手動でのメンテナンスも必要とせず、多くの時間も取れません。.
実際、Linguiseがあなたのウェブサイトをフランス語、イタリア語、スペイン語など80種類の言語に翻訳するのにかかる時間はわずか15分です。そして、その15分で、翻訳に関連するすべてのことを成し遂げることができます。
- 言語の設定とウェブサイトへの言語スイッチャーの追加
- すべてのJoomla!コンテンツを翻訳する
- すべてのサードパーティプラグインコンテンツの翻訳
- メタ情報、ページタイトル、多言語サイトマップなどの主要なSEOコンテンツを最適化する
| LINGUISE | ヒューマン翻訳 |
| インストール時間: 15分 | インストール時間: 2時間 |
| 翻訳時間: 即時 | 翻訳時間: 数日 |
| ニューラルネットワーク翻訳のみの合計価格: $165 (100k語のニューラル翻訳は$165/年) | 低品質翻訳価格: $8000 (単語あたりの価格 = $0.08) |
| 合計価格 + コンテンツ修正の10%: $165 + $800/$1200 | 高品質翻訳価格: $12000 (単語あたりの価格 = $0.12) |
Linguiseが他のプラグインと比較して際立っているのはなぜですか?主に、ニューラルネットワークを利用した翻訳を使用しながらも低コストで、短時間で高品質な翻訳を保証している点です。しかし、他にも多くの点でLinguiseは他の翻訳エクステンションとは異なります。続きを読んでください!
15分間のデプロイメント
ウェブサイトを国際化する上での問題の1つは、ウェブサイトのコンテンツすべてをどのように翻訳するかを計画することです。何年もコンテンツを作成してきた場合、その作業は気が遠くなるように思えるかもしれませんが、Linguiseを使えば、15分もかからない作業です。.
Linguiseをダウンロードし、プラグインをアップロードして有効にするには、Joomla!専用の統合ページを使用します。さらに数回クリックするだけで、Joomla!ブログの翻訳言語を選択し、コードを見ることなくLinguiseを設定できます。
Linguiseは、バックグラウンドであなたのJoomla!ブログを翻訳し、あなたのウェブサイトの隅々まで訪れ、同時にあなたのブログを異なる言語に翻訳します。そして、もし私たちを信じられない場合は、あなた自身でウェブサイトをチェックし、Linguiseのライブエディタでエラーを手動で修正することができます。すべては15分で完了します。.
任意のJoomla! テーマまたは拡張機能を翻訳する
プラグインをダウンロードして翻訳できないことを発見する人は誰も好きではありません。その逆もまた真実です。静的なページしか翻訳できない翻訳プラグインも誰も好きではありません。Linguiseにはそのような問題はありません。.
Linguiseは、余分な手間なく、任意のJoomla!テーマまたは拡張機能に適応します。デプロイ後、Linguiseは翻訳するコンテンツのWebサイトをトラバースする際に、Joomla!テーマのコンポーネントやプラグインによって生成されたページも翻訳します。したがって、Linguiseを使用すると、JCE、SP Page Builder、Breezing Formsなどのコンテンツエディタを引き続き使用できます。.
カスタマイズ可能な言語セレクター
Joomla!ブログのデザインは、ブランドの重要な一部です。ショッピングカート、ポップアップ、言語セレクターなど、Webページに追加するコンポーネントは、すべてブランドを尊重する必要があります。Linguiseは、ブランドとLinguise自身のどちらかを選択することを強制しません。.
Linguiseの多くのカスタマイズオプションの1つを使用して、必要な数の言語を追加または削除できます。弊社の翻訳プラグインには独自の言語セレクターも付属していますが、完全にカスタマイズ可能なものです。ショートコードをコピー&ペーストするだけで、言語セレクターをテーマの任意の場所に追加できます。また、無害なセレクターがデザインに合わない場合は、プラグインからCSSを編集できます。.
効果的な多言語SEO
Linguiseの最大の売りポイントの1つは、真の多言語SEOです。SEOはすべての人の優先事項のリストにあるべきですが、SEOは英語だけでなく、他の言語にも適用されます。Linguiseの翻訳を使用すると、すべての言語でSEO戦略を同時に最適化できます。.
検索エンジンの仕組みはそれぞれ異なるが、人口統計学的特性、特に地理的な位置情報をターゲットにしている。つまり、スペインから閲覧しているユーザーは、Googleの検索結果の最初のページでスペイン語の結果を表示する可能性が高い。そして、自分のJoomla!ブログがGoogleの恐ろしい2ページ目に表示されるのを望む人はいないだろう。.
Linguiseは、追加費用なしで、すべての言語にわたってSEO戦略を最適化する。Linguiseをインストールすると、プラグインはタイトル、説明、メタデータを含むすべてのコンテンツを翻訳する。同じく重要なのは、Linguiseがサイトマップを翻訳できることだ。検索エンジンのクローラーがウェブページを検出するために使用する。.
Linguiseの翻訳エディターとダッシュボード
自動翻訳は良いものですが、機械はまだ人間と肩を並べるまでには至っていません。そのため、翻訳エディタは依然として必要な機能です。幸いなことに、Linguiseの翻訳エディタはそのタスクに完全に適しています。.
Joomla!ブログの翻訳を編集する方法は2つあります。最初の方法は、プラグインを制御するためのワンストップページであるLinguiseのダッシュボードを使用することです。Linguiseダッシュボードのメインページには、最も人気のある言語と全体のページ表示数を表す統計が表示されます。.
ダッシュボードは、翻訳を編集する主な方法でもあります。ダッシュボードから、文字列とその翻訳の一覧が表示される翻訳エディタにアクセスできます。Linguiseダッシュボードから、任意の言語の翻訳をクリックして編集できます。.
Linguiseライブエディターと翻訳ルール
Joomla!ブログの翻訳を再度編集する2つ目の方法もダッシュボード経由で行います。ただし今回は、ライブエディタから翻訳を編集できます。ライブエディタはJoomla!ブログをレンダリングし、翻訳文字列をクリックしてウェブサイトから直接編集できます。このアプローチの利点は、翻訳中にコンテキストを保持できることです。.
Linguiseダッシュボードでは、これ以外にもさまざまなことができます。その中でも主なものは、プラグインがJoomla!サイトのタイトルを翻訳しないようにするなど、翻訳ルールを確立する機能です。翻訳ルールは、置換テキストやCSSクラス、IDと同じくらい簡単で、Linguiseはルールに従って自動的に翻訳を処理します。
LinguiseでのプロフェッショナルJoomla!翻訳
しかし、あなたは翻訳者ではないので、自分で翻訳を編集するつもりはないか、または編集できないかもしれません。Linguiseを使えば、プロの翻訳者を簡単に手配できます。自分で翻訳を編集する時間がない場合や、専門家の意見を聞きたい場合に便利です。Linguiseのダッシュボードから、カスタマイズされた翻訳ルールを使用してプロを招待できます。.
翻訳者は、あなたと同じ翻訳ルールにアクセスできますが、あなたが指定した言語ペアの選択にのみアクセスできます。したがって、翻訳者アカウントは、自分の専門外の言語を誤って変更することなく、翻訳を編集できます。.
JoomUnitedの経験:10分で20言語をデプロイする
JoomUnitedでは、Linguiseも使用しています。これが私たちの体験です。わずか6か月で、JoomUnitedのトラフィックは40%増加しました。これは、単に私たちのブログを国際市場に向けて開いただけです。そして、ウェブサイトを20の言語に展開するのに、わずか10分しかかかりませんでした。何より、Linguiseの翻訳は、私たちの慣行を妨げるものではありませんでした。私たちは、使用していたプラグインもテーマも変更する必要がありませんでした。.
Linguiseはあなたのために同じことを行うことができます。Linguiseのニューラルネットワーク翻訳を使用すると、Joomla!ブログがJoomUnitedを支援したように、その全ポテンシャルを実現するのを支援できます。サイトを多言語化することで、ウェブプレゼンスの地平線が広がり、Joomla!用のLinguise拡張機能が信頼性が高く簡単な方法を提供します。
ブログを購読すると、新しい更新情報があった際にメールでお知らせしますので、見逃すことはありません。.

コメント