लिंगुइज़ का उपयोग करके जूमला वेबसाइट सामग्री को स्वचालित रूप से अनुवाद करने का तरीका
आपका जूमला! ब्लॉग अप्रयुक्त क्षमता से भरा है। "रुको," आप सोच रहे होंगे, "मैंने लोडिंग गति में सुधार किया है, नियमित रूप से नई सामग्री प्रकाशित करता हूं और अपनी खोज इंजन रैंकिंग को अनुकूलित किया है।" यह सब सच हो सकता है, और ये सभी महत्वपूर्ण विचार हैं, लेकिन वे अभी भी एक महत्वपूर्ण पहलू को याद कर रहे हैं: रूसी, स्पेनिश और जापानी जैसे कुछ सबसे लोकप्रिय अंतरराष्ट्रीय बाजारों को समायोजित करने के लिए अनुवाद।.
सामग्री की तालिका
अनुवाद नए दर्शकों तक पहुंचने के लिए अपने मौजूदा सामग्री को पुन: उपयोग करने का एक आसान तरीका है। हालांकि, अगर यह इतना आसान था, तो हर कोई इसे कर रहा होता। अनुवादों में आम तौर पर बड़े निवेश, मानव प्रयास और समय की आवश्यकता होती है, लेकिन अब नहीं। इस ब्लॉग पोस्ट में, हम लिंगुइज़ का अन्वेषण करेंगे, जो जूमला के लिए एक नया अनुवाद प्लगइन है जो आपके ब्लॉग का अनुवाद करने के रास्ते में अधिकांश बाधाओं को समाप्त करता है।.
अपनी जूमला! वेबसाइट का अनुवाद क्यों करें?
आपके जूमला! ब्लॉग के उपयोगकर्ताओं की उच्च अपेक्षाएं हैं। साइट की गति से सुलभता तक, अच्छी ब्लॉग को महान बनाने वाली विशेषताओं की सूची बढ़ती रहती है। अनुवाद सूची में एक और आइटम हैं, लेकिन वे शीर्ष पर पहुंचने के योग्य हैं क्योंकि कुछ वांछनीय विशेषताओं के विपरीत, अनुवाद आवश्यक हैं।.
उपयोगकर्ता वेब पेज लोड होने के लिए कुछ अतिरिक्त सेकंड प्रतीक्षा कर सकते हैं, लेकिन अनुवादों की कमी एक दुर्गम बाधा है। कई उपयोगकर्ताओं के लिए, एक अंग्रेजी वेबसाइट एक ऐसी है जिसका वे उपयोग नहीं कर सकते हैं, और इसके विपरीत: अनुवाद जोड़ने से आपका जूमला! ब्लॉग विदेशी उपयोगकर्ताओं के एक नए बाजार के लिए खुलता है।.
उपयोगकर्ता वेब पेज लोड होने के लिए कुछ अतिरिक्त सेकंड प्रतीक्षा कर सकते हैं, लेकिन अनुवादों की कमी एक दुर्गम बाधा है। कई उपयोगकर्ताओं के लिए, एक अंग्रेजी वेबसाइट एक ऐसी है जिसका वे उपयोग नहीं कर सकते हैं, और इसके विपरीत: अनुवाद जोड़ने से आपका जूमला! ब्लॉग विदेशी उपयोगकर्ताओं के एक नए बाजार के लिए खुलता है।.
आप अपने जूमला! ब्लॉग का अनुवाद कैसे करते हैं?
तो आप आश्वस्त हैं, और अब आप अपने जूमला! ब्लॉग का अनुवाद करना चाहते हैं। पहला कदम एक अच्छा अनुवाद प्लगइन चुनना है। जूमला! के लिए एक अच्छा अनुवाद एक्सटेंशन कई भाषाओं का समर्थन करना चाहिए, मेटाडेटा का भी अनुवाद करना चाहिए और, सबसे महत्वपूर्ण बात, गुणवत्ता वाले अनुवाद तैयार करने चाहिए।.
इसके क्रेडिट के लिए, जूमला! का एक्सटेंशन डायरेक्टरी कुछ विकल्प प्रदान करता है, लेकिन वे बहुत कुछ वांछित छोड़ देते हैं। कुछ प्लगइन्स आपको अपनी वेबसाइट का अनुवाद मैन्युअल रूप से करने का विकल्प देते हैं। अन्य केवल कुछ भाषाओं का समर्थन करते हैं या सरल स्वचालित अनुवाद टूल का उपयोग करते हैं, जैसे कि गूगल अनुवाद, और उच्च मूल्य पर। लिंग्वाइज़ अन्य प्लगइन्स के समझौतों के बिना दोनों के बीच संतुलन पाता है।
लिंगुइज़ बहुत सारी भाषाओं का समर्थन करता है, तंत्रिका नेटवर्क का उपयोग करके गुणवत्ता अनुवाद उत्पन्न करता है, और आपका नियंत्रण नहीं छीनता है। लिंगुइज़ स्वचालित अनुवादों को तेजी से परोसने के लिए तकनीकों के संयोजन को लागू करता है, लेकिन आपको अनुवादों को मैन्युअल रूप से ट्वीक करने की अनुमति देता है। लिंगुइज़ कैसे काम करता है, इसके अधिक तकनीकी विचार के लिए ऊपर दिए गए योजनाबद्ध को देखें।.
लिंगुइज़ गूगल क्रोम के अनुवादों से बेहतर क्यों है
इस बिंदु पर, आप लिंगुइज़ या किसी अन्य अनुवाद के बजाय गूगल क्रोम के अनुवाद का उपयोग करने का सुझाव दे सकते हैं। जब भी गूगल क्रोम उपयोगकर्ता किसी विदेशी भाषा में वेबसाइट पर जाता है, तो वेब ब्राउज़र एक स्वचालित अनुवाद का सुझाव देता है। गूगल ट्रांसलेट एक स्वचालित अनुवाद का एक रूप है जिसका लाभ €0 की लागत है।.
यह सच है: गूगल क्रोम के अनुवादों ने एक तरह से क्रांतिकारी बना दिया है जिस तरह से अंतरराष्ट्रीय उपयोगकर्ता आपकी वेबसाइट तक पहुंचते हैं, लेकिन कई कारण हैं जिनकी वजह से यह उतना अच्छा विचार नहीं है जितना लगता है। पहली, स्पष्ट समस्या यह है कि इस बात की कोई गारंटी नहीं है कि विदेशी उपयोगकर्ता गूगल क्रोम से आपकी वेबसाइट पर आएंगे।.
भले ही आपके उपयोगकर्ता वास्तव में गूगल क्रोम का उपयोग कर रहे हों, स्वतः अनुवाद सही समाधान नहीं हैं। कुछ अनिर्दिष्ट भाषाओं के लिए गूगल अनुवाद के खराब कवरेज को अलग रखते हुए, गूगल क्रोम के अनुवादित वेब पेज खोज इंजन द्वारा अनुक्रमित नहीं किए जाते हैं। दूसरे शब्दों में, वे आपके एसईओ प्रदर्शन को बढ़ावा नहीं देते हैं।.
और अगर यह एक स्वीकार्य व्यापार-बदल लगता है, तो आपको पता होना चाहिए कि गूगल 2021 में अन्य ब्राउज़रों से स्वतः अनुवाद बंद करने की योजना बना रहा है।.
लिंगुइज़ क्यों?
किसी भी वेबसाइट का अनुवाद करने में मुख्य चुनौतियाँ, जिनमें जूमला! ब्लॉग शामिल हैं, व्यय हैं: वित्तीय, मैनुअल और समय की लागत। लिंगुइज़ कई बाधाओं को तोड़ता है। हमारा जूमला! एक्सटेंशन न तो अत्यधिक महंगा है और न ही मैनुअल देखभाल की आवश्यकता है और न ही बहुत समय लेता है।.
वास्तव में, लिंगुइज़ को आपकी वेबसाइट को 80 विभिन्न भाषाओं के साथ तैनात करने में सिर्फ 15 मिनट लगते हैं: फ्रेंच, इतालवी, स्पेनिश और लगभग कोई भी अन्य अनगिनत भाषाएं। और उन 15 मिनटों में, आप अपने अनुवादों से संबंधित सब कुछ पूरा करेंगे, जिसमें शामिल हैं:
- भाषाओं को सेट करना और अपनी वेबसाइट पर भाषा स्विचर जोड़ना
- सभी जूमला! सामग्री का अनुवाद करना
- सभी तृतीय-पक्ष प्लगइन सामग्री का अनुवाद करना
- मुख्य एसईओ सामग्री को अनुकूलित करना, जैसे मेटा जानकारी, पृष्ठ शीर्षक और बहुभाषी साइटमैप
| लिंगुईज़ | मानव अनुवाद |
| स्थापना समय: 15 मिनट | स्थापना समय: 2 घंटे |
| अनुवाद समय: तुरंत | अनुवाद समय: कई दिन |
| न्यूरल नेटवर्क अनुवाद के लिए कुल मूल्य: $165 (100k शब्दों का न्यूरल अनुवाद $165/वर्ष है) | निम्न-गुणवत्ता अनुवाद मूल्य: $8000 (प्रति शब्द मूल्य = $0.08) |
| कुल मूल्य + 10% सामग्री संशोधन: $165 + $800/$1200 | उच्च-गुणवत्ता अनुवाद मूल्य: $12000 (प्रति शब्द मूल्य = $0.12) |
लिंगुइज़ को अन्य प्लगइन्स की तुलना में ऐसा आउटलायर क्या बनाता है? मुख्य रूप से, इसकी कम लागत है, जबकि यह न्यूरल नेटवर्क संचालित अनुवादों का उपयोग करता है, जो उच्च-गुणवत्ता वाले अनुवादों को तुरंत सुनिश्चित करते हैं। लेकिन और भी बहुत कुछ है जो लिंगुइज़ को अन्य अनुवाद एक्सटेंशन से अलग करता है। पढ़ते रहिये!
15 मिनट की तैनाती
वेबसाइट को अंतरराष्ट्रीय बनाने की समस्याओं में से एक यह है कि अपनी वेबसाइट की सभी सामग्री का अनुवाद कैसे किया जाए। यदि आप वर्षों से सामग्री बना रहे हैं, तो यह कार्य कठिन प्रतीत हो सकता है, लेकिन Linguise के साथ, यह 15 मिनट का काम है।.
Linguise को डाउनलोड करने के लिए समर्पित Joomla! एकीकरण पृष्ठ का उपयोग करें, प्लगइन अपलोड करें और इसे सक्रिय करें। कुछ और क्लिक में, आपने अपनी Joomla! ब्लॉग की अनुवाद भाषाएँ चुनी होंगी और कोड को देखे बिना, Linguise सेट अप कर लिया होगा।
लिंगुइज़ आपकी जूमला! ब्लॉग को पृष्ठभूमि में अनुवादित करता है, आपकी वेबसाइट के हर कोने में जा रहा है, एक साथ आपके ब्लॉग को विभिन्न भाषाओं में अनुवादित करता है। और अगर आप हमें नहीं मानते हैं, तो आप अपनी वेबसाइट पर खुद जा सकते हैं और लिंगुइज़ के लाइव एडिटर के साथ किसी भी त्रुटि को मैन्युअल रूप से ठीक कर सकते हैं। यह सब 15 मिनट के काम में।.
किसी भी जूमला थीम या एक्सटेंशन का अनुवाद करें
कोई भी प्लगइन डाउनलोड करना पसंद नहीं करता है और पता चलता है कि वे इसका अनुवाद नहीं कर सकते हैं। और इसका उल्टा भी सच है: कोई भी अनुवाद प्लगइन पसंद नहीं करता है जो केवल स्थिर पृष्ठों का अनुवाद कर सकता है। लिंगुइज़ को ऐसी कोई समस्या नहीं है।.
लिंगुइज़ किसी भी जूमला! थीम या एक्सटेंशन को बिना किसी अतिरिक्त प्रयास के अनुकूलित करता है। आपके तैनाती के बाद, जैसे ही लिंगुइज़ अनुवाद करने के लिए आपकी वेबसाइट को ट्रैवर्स करता है, यह आपकी जूमला! थीम के घटकों और आपके प्लगइन्स द्वारा उत्पन्न किसी भी पृष्ठों को भी अनुवादित करता है। इसलिए लिंगुइज़ के साथ, आप JCE, SP पेज बिल्डर और ब्रिज़िंग फॉर्म जैसे कंटेंट एडिटर्स का उपयोग जारी रख सकते हैं।.
अनुकूलन योग्य भाषा चयनकर्ता
आपके जूमला! ब्लॉग का डिज़ाइन आपके ब्रांड का एक अभिन्न अंग है। कोई भी घटक जो आप अपनी वेबपेजों में जोड़ते हैं, चाहे वह शॉपिंग कार्ट हो, पॉप-अप हो या भाषा चयनकर्ता, आपके ब्रांड का सम्मान करना चाहिए। लिंगुइज़ आपको अपने ब्रांड और अपने बीच चयन करने के लिए मजबूर नहीं करता है।.
आप Linguise में कई अनुकूलन विकल्पों में से एक का उपयोग करके जितनी चाहें उतनी भाषाएं जोड़ या हटा सकते हैं। हमारे अनुवाद प्लगइन अपनी भाषा चयनकर्ता के साथ भी आते हैं, लेकिन यह पूरी तरह से अनुकूलन योग्य है। आप अपनी थीम में कहीं भी लंग्वेज सेलेक्टर जोड़ सकते हैं एक शोर्टकोड को कॉपी-पेस्ट करके। और अगर मासूम चयनकर्ता आपके डिज़ाइन के साथ फिट नहीं होता है, तो आप प्लगइन से इसके सीएसएस को संपादित कर सकते हैं।.
एक बहुभाषी एसईओ जो काम करता है
Linguise की शीर्ष विक्रय बिंदुओं में से एक इसकी वास्तव में बहुभाषी एसईओ है। एसईओ हर किसी की प्राथमिकताओं की सूची में होना चाहिए, लेकिन एसईओ केवल अंग्रेजी भाषा से अधिक पर लागू होता है। Linguise के अनुवादों के साथ, आप एक साथ सभी भाषाओं में अपनी एसईओ रणनीति को अनुकूलित कर रहे हैं।.
सर्च इंजन अलग तरह से काम करते हैं, लेकिन वे जनसांख्यिकी को लक्षित करते हैं, जिसमें सबसे महत्वपूर्ण बात भौगोलिक स्थान है। दूसरे शब्दों में, स्पेन से ब्राउज़ करने वाला उपयोगकर्ता अपने गूगल परिणामों के पहले पृष्ठ पर स्पेनिश परिणाम देखने की संभावना रखता है। और कोई भी नहीं चाहता कि उनका जूमला! ब्लॉग गूगल के dreaded दूसरे पृष्ठ पर समाप्त हो।.
लिंग्विस आपकी एसईओ रणनीति को सभी भाषाओं में बिना किसी अतिरिक्त लागत के अनुकूलित करता है। जैसे ही आप लिंग्विस इंस्टॉल करते हैं, प्लगइन सभी सामग्री का अनुवाद करता है, जिसमें शीर्षक, विवरण और मेटाडेटा शामिल हैं। ठीक उसी तरह जैसे लिंग्विस आपके साइटमैप का अनुवाद कर सकता है, जिसका उपयोग सर्च इंजन क्रॉलर वेब पेजों को खोजने के लिए करते हैं।.
लिंगुइज़ का अनुवाद संपादक और डैशबोर्ड
स्वचालित अनुवाद अच्छे हैं, लेकिन मशीनें अभी भी मनुष्यों के साथ पकड़ रही हैं। और इसलिए, अनुवाद संपादक अभी भी एक आवश्यक विशेषता हैं। शुक्र है, Linguise का अनुवाद संपादक पूरी तरह से कार्य के लिए तैयार है।.
आपके जूमला! ब्लॉग के अनुवादों को संपादित करने के दो तरीके हैं। पहला तरीका Linguise के डैशबोर्ड के माध्यम से है, जो प्लगइन को नियंत्रित करने के लिए एक वन-स्टॉप पेज है। Linguise डैशबोर्ड का मुख्य पृष्ठ सबसे लोकप्रिय भाषाओं और समग्र पृष्ठ दृश्यों का वर्णन करने वाले आंकड़े दिखाता है।.
डैशबोर्ड अनुवादों को संपादित करने का मुख्य तरीका भी है। डैशबोर्ड के माध्यम से, आप अनुवाद संपादक तक पहुंच सकते हैं, जो स्ट्रिंग्स और उनके अनुवादों को सूचीबद्ध करता है। आप किसी भी अनुवाद पर क्लिक कर सकते हैं, किसी भी भाषा में, इसे Linguise डैशबोर्ड से संपादित करने के लिए।.
लिंगुइज़ लाइव संपादक और अनुवाद नियम
आपके जूमला! ब्लॉग के अनुवादों को फिर से संपादित करने का दूसरा तरीका डैशबोर्ड के माध्यम से जाता है। इस बार, हालांकि, आप लाइव एडिटर से अनुवाद संपादित कर सकते हैं। लाइव एडिटर आपके जूमला! ब्लॉग को प्रदर्शित करता है और आपको अनुवाद स्ट्रिंग्स पर क्लिक करने और उन्हें सीधे अपनी वेबसाइट से संपादित करने देता है। इस दृष्टिकोण का लाभ यह है कि आप अनुवाद करते समय संदर्भ को बनाए रखते हैं।.
लिंग्वाइज़ डैशबोर्ड के माध्यम से आप और भी बहुत कुछ कर सकते हैं। उनमें से प्रमुख अनुवाद नियम स्थापित करने की क्षमता है, जैसे कि प्लगइन को आपके जूमला! साइट के शीर्षक का अनुवाद करने की अनुमति नहीं देना। अनुवाद नियम प्रतिस्थापन पाठ या सीएसएस वर्ग या आईडी जितने सरल हैं, और लिंग्वाइज़ स्वचालित रूप से नियमों का पालन करके अनुवाद को संभालता है।
लिंगुइज़ में पेशेवर जूमला अनुवाद
लेकिन आप एक अनुवादक नहीं हैं, आप सोच रहे होंगे, और आप अनुवादों को स्वयं संपादित नहीं करना चाहते हैं या नहीं कर सकते हैं। लिंगुइज़ पेशेवर अनुवादकों को शामिल करना आसान बनाता है जब आपके पास स्वयं अनुवादों को संपादित करने का समय नहीं होता है, या जब आप किसी विशेषज्ञ की राय चाहते हैं। लिंगुइज़ डैशबोर्ड के माध्यम से, आप अनुकूलित अनुवाद नियमों का उपयोग करके पेशेवरों को आमंत्रित कर सकते हैं।.
अनुवादकों को अनुवाद नियमों तक पहुंच है, आपके समान, लेकिन केवल भाषा जोड़ों के चयन के लिए, जिसे आप निर्दिष्ट करते हैं। इसलिए अनुवादक खाते अपनी विशेषज्ञता के बाहर की भाषाओं के साथ आकस्मिक छेड़छाड़ किए बिना अनुवादों को संपादित कर सकते हैं।.
जूमयूनाइटेड अनुभव: 10 मिनट में 20 भाषाएं तैनात करें
JoomUnited में, हम Linguise का भी उपयोग करते हैं, और यह हमारा अनुभव था। सिर्फ छह महीनों में, JoomUnited की ट्रैफिक 40% बढ़ गई जब हमने अपने ब्लॉग को अंतरराष्ट्रीय बाजारों के लिए खोल दिया। और इसमें हमें सिर्फ 10 मिनट लगे अपनी वेबसाइट को 20 भाषाओं में तैनात करने में। सबसे अच्छी बात यह है कि Linguise के अनुवाद हमारे तरीकों में विघटनकारी नहीं थे: न तो हमें अपने प्लगइन्स बदलने पड़े और न ही थीम।.
Linguise आपके लिए भी ऐसा ही कर सकता है। Linguise के न्यूरल नेटवर्क अनुवादों के साथ, आप अपनी Joomla! ब्लॉग को अपनी पूरी क्षमता तक पहुँचने में मदद कर सकते हैं, जैसे कि यह JoomUnited की मदद करता है। अपनी साइट को बहुभाषी बनाना आपके वेब उपस्थिति के क्षितिज को व्यापक बनाता है और Joomla! के लिए Linguise एक्सटेंशन आपको ऐसा करने का एक विश्वसनीय और आसान तरीका प्रदान करता है।
जब आप ब्लॉग की सदस्यता लेते हैं, तो हम आपको एक ईमेल भेजेंगे जब साइट पर नए अपडेट होंगे ताकि आप उन्हें न चूकें।.

टिप्पणियाँ