मुख्य विषयवस्तु पर जाएं
  सदस्यता लें
नमस्कार,

आपके कंपोनेंट्स बहुत ही शानदार हैं!
खरीदने से पहले मेरे कुछ सवाल हैं:
1. परिभाषा फ़ील्ड में अक्षरों की अधिकतम सीमा क्या है या क्या यह उदाहरण के लिए आधे पृष्ठ जितना हो सकता है?
2. क्या फ्रंटएंड में कंपोनेंट्स पेज पर (वर्णमाला पट्टी के ठीक नीचे) शब्दों, अवधि और परिभाषा को बदलना संभव है?
3. क्या यह केवल अंग्रेज़ी में उपलब्ध है या अन्य भाषाएँ भी उपलब्ध हैं (फ्रंटएंड के लिए)?

सादर, देजोंगोन
नमस्कार,

धन्यवाद। ये रहे मेरे जवाब।

1. अक्षरों की कोई अधिकतम सीमा नहीं है, लेकिन आप 'और पढ़ें' (टूलटिप के लिए) का उपयोग करके परिभाषा को छोटा कर सकते हैं।
2. फ्रंटएंड पर परिभाषा को संपादित करना/जोड़ना अनुमत नहीं है, केवल प्रविष्टि जमा करने का विकल्प है।
3. घटक में उपलब्ध और शामिल भाषाएँ हैं: अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, डच, स्वीडिश।

यदि आप योगदान देना चाहते हैं, तो भाषा अनुवाद यहाँ उपलब्ध हैं: https://opentranslators.transifex.com/projects/p/seoglossary/

सादर,
डी
12 साल पहले
·
#794
हाय ट्रिस्टन,

आपके त्वरित उत्तर के लिए धन्यवाद। प्रश्न 1 और 3 के उत्तर स्पष्ट हैं। मैं डच भाषा का उपयोग करना चाहता हूँ, इसलिए इस मामले में किसी ने मेरी मदद कर दी है!

दूसरे प्रश्न के उत्तर को पढ़कर मुझे थोड़ा संदेह है कि मैंने अपनी बात सही ढंग से व्यक्त की है या नहीं। मैं फ्रंटएंड में "टर्म" और "डेफिनिशन" शब्दों को जोड़ना या बदलना नहीं चाहता। मैं यह जानना चाहता हूँ कि क्या मैं इन्हें कहीं भी (कोड या लैंग्वेज फ़ाइल में) बदल सकता हूँ और कंपोनेंट के फ्रंटएंड में "टर्म" और "डेफिनिशन" के स्थान पर अपने चुने हुए शब्द दिखा सकता हूँ।

पहले स्पष्ट न होने के लिए क्षमा चाहता हूँ। आशा है कि इस बार मैंने इसे सही ढंग से समझाया है।

सादर, देजोंगोन
ओह ठीक है, क्षमा करें। जी हाँ, बिल्कुल, ये शब्द Joomla की पारंपरिक भाषा के ही शब्द हैं।
आप Joomla बैकएंड में भाषा प्रबंधक के माध्यम से इन्हें आसानी से बदल सकते हैं।

धन्यवाद।
डी
12 साल पहले
·
#796
आपके जवाब का धन्यवाद!
  • पृष्ठ :
  • 1
इस पोस्ट के लिए अभी तक कोई उत्तर नहीं दिया गया है।