मुख्य विषयवस्तु पर जाएं
  रविवार, 8 नवंबर, 2015
  2 जवाब
  1.8K विज़िट
  सदस्यता लें
आपकी वेबसाइट पर फ्रेंच भाषा में "पेमेंट रिकरेंट" लिखा है, जिसका मतलब है कि हमें कई बार भुगतान करना होगा, जबकि अंग्रेजी में "वन टाइम बिलिंग नो रिकरिंग पेमेंट" लिखा है।
तो सही क्या है?
10 साल पहले
एलेक्सिस ने लिखा:

आपकी वेबसाइट पर फ्रेंच भाषा में "पेमेंट रिकरेंट" लिखा है, जिसका मतलब है कि हमें कई बार भुगतान करना होगा, जबकि अंग्रेजी में "ओन्टे ​​टाइम बिलिंग नो रिकरिंग पेमेंट" लिखा है।
तो सही क्या है?
नमस्कार,

क्षमा करें, ये अनुवाद केवल सहायता मात्र हैं, वास्तविक नहीं (ये गूगल ट्रांसलेट है)। इसलिए यह एक बार का भुगतान है, आवर्ती भुगतान नहीं।:)

धन्यवाद।
  • पृष्ठ :
  • 1
इस पोस्ट के लिए अभी तक कोई उत्तर नहीं दिया गया है।