Έχουμε αναπτύξει ένα εκτενές γλωσσάρι σχετικά με τους όρους της «διαχείρισης ξενοδοχείων» στα αγγλικά.
Αυτή τη στιγμή μεταφράζουμε αυτό το γλωσσάρι στα γαλλικά και στα ισπανικά. Εάν ένας όρος γράφεται με τον ίδιο τρόπο στα γαλλικά και τα αγγλικά, το SEO Glossary επιλέγει να εμφανίζει τον αγγλικό ορισμό όταν προέρχεται από μια σελίδα στα γαλλικά. Δοκιμάστε τον σύνδεσμο https://www.xotels.com/fr/glossaire/R (επίσης επισυνάπτεται) και κάντε κλικ στον όρο "REVPAR": https://www.xotels.com/fr/glossaire/Revpar
Στη σελίδα: https://www.xotels.com/fr/glossaire/R όλοι οι ορισμοί μας εμφανίζονται στη σωστή γλώσσα
. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να διορθώσουμε αυτό το σφάλμα;
Αυτή τη στιγμή μεταφράζουμε αυτό το γλωσσάρι στα γαλλικά και στα ισπανικά. Εάν ένας όρος γράφεται με τον ίδιο τρόπο στα γαλλικά και τα αγγλικά, το SEO Glossary επιλέγει να εμφανίζει τον αγγλικό ορισμό όταν προέρχεται από μια σελίδα στα γαλλικά. Δοκιμάστε τον σύνδεσμο https://www.xotels.com/fr/glossaire/R (επίσης επισυνάπτεται) και κάντε κλικ στον όρο "REVPAR": https://www.xotels.com/fr/glossaire/Revpar
Στη σελίδα: https://www.xotels.com/fr/glossaire/R όλοι οι ορισμοί μας εμφανίζονται στη σωστή γλώσσα
. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να διορθώσουμε αυτό το σφάλμα;
- Σελίδα:
- 1
Δεν έχουν δοθεί ακόμη απαντήσεις για αυτήν την ανάρτηση.
